– Еще в раннем детстве правитель отбирает способный молодняк, из которого могут получиться достойные воины, чтобы в будущем они таковыми и стали. Эти специально обученные бойцы, как правило, входят в военную элиту или состоят в дальнем родстве с королевой. Но встречаются и исключения… И отметины на теле Мелиссы, если, конечно, ее действительно так зовут, говорят о том, что она состоит или же состояла в таком… отряде. Это, конечно, не мое дело, но… Раз она оказалась здесь, на то могли быть весьма веские причины, – голос говорившей стал едва различим, а янтарные глаза таинственно сверкали в полумраке.
Так значит – эта беглянка действительно имела отношение к королевской семье Драконьих земель. Мужчина в это охотно поверил – иначе как объяснить то, что в тот раз эта девчонка смогла одолеть его, пусть и напав внезапно и на безоружного. Теперь хоть было не так обидно за свой проигрыш.
– Но, пожалуй, вернемся к нашим баранам, вернее – к зельям, – хлопнула Аделаида в ладоши, словно ничего и не произошло. – Что ты привез на этот раз?
Мужчина облегченно перевел дух – ему и самому не хотелось заострять внимание на драконессе, что сейчас ждала снаружи.
Когда ящики с зельями и прочими алхимическими смесями были занесены в лавочку, Аделаида принялась подсчитывать склянки, внимательно приглядываясь к составу и консистенции лекарств. Ее внимание особенно привлек ящичек с горючим кроваво-красного цвета. Одобрительно кивнув, она отсчитала нужное количество золотых и протянула магу.
– В этот раз ты превзошел самого себя. Этому городу очень повезло, что рядом живет такой талантливый маг, как ты.
Мужчина стиснул зубы и кивнул. Вот только сам город, к счастью, не знает, кто снабжает его жителей столь необходимыми в тяжелые времена вещами. Да и Аделаида предпочитает не распространяться о своих поставщиках. Пересчитав монеты, мужчина одобрительно кивнул и, подхватив сумку с только приобретенной провизией, собрался было покинуть лавочку. Но тут его остановил негромкий оклик:
– Пиггст в последнее время очень зол. Старайся не попадаться ему на глаза. Ты хоть и осторожен, но у главы города достаточно связей, чтобы…
– Думаешь, меня испугает этот боров? – Вайлонд вскинул тонкую бровь и обернулся.
Аделаида усмехнулась:
– Не будь так самоуверен, Мэриан.
Проворчав что-то неразборчивое, маг вышел из лавочки и, забросив сумку в телегу, вскочил следом. Одер всхрапнул и пошел по темной улочке. Мелисса, которая от скуки стала пересчитывать спицы в колесах уже, наверное, в сотый раз, подползла к мужчине и уселась рядом.
– Когда вы заносили ящики, Аделаида сказала, что ты привез лекарства на продажу.
– Угу, – кивнул маг.
И еще пару смесей, которые носили скорее бытовой и оборонительный характер, чем медицинский. Но девчонке это знать не обязательно. Однако