– Ну что вы, право, – смущенно пробормотала Лиззи и, слегка покраснев, подошла к камину, чтобы подбросить поленьев в огонь – она опасалась, что леди Стратмор простудится.
Доктор Белл не сводил с Лиззи глаз. И это не укрылось от внимания виконтессы.
– Может быть, выпьете с нами чаю, мой мальчик? – спросила она и жестом приказала Лиззи вызвать служанку.
– Очень жаль, мэм, но я не могу долго задерживаться у вас. – Эндрю прижал руки к груди. – Мне еще необходимо заглянуть в дом Харрисов, проведать их детей – похоже, у них корь.
– О боже! Мы будем молиться за них. – Лиззи огорченно вздохнула. В хорошую погоду к ним часто заходили дети из соседней усадьбы, и тогда весь дом оглашался смехом и веселыми голосами. – Спросите, пожалуйста, у миссис Харрис, не могу ли я ей чем-нибудь помочь.
– Вы так добры, мисс Карлайл. – Белл поклонился. – Миссис Харрис наверняка будет признательна вам за готовность помочь. – Доктор с такой нежностью посмотрел на Лиззи, что она смутилась.
Неловкость сгладила служанка Маргарет, появившаяся на зов хозяйки.
– Чем вас ублажить, миледи? – Она поспешно сделала книксен.
Доктор и леди Августа удивленно переглянулись: вопрос Маргарет явно показался им странным, и Лиззи огорченно покачала головой, ведь это ее ученица неправильно употребила слово.
– Что это с вами, голубушка? – с недоумением спросила Августа и повернулась к Лиззи: – Вы не знаете, что эта глупышка хотела сказать?
– Она хотела спросить, чем может услужить вам, мэм, – объяснила Лиззи и покраснела.
– О, простите мои недомолвки, мэм, – продолжала Маргарет. – Похоже, я огорошилась.
– Нет, эта девица явно не в себе! – воскликнула леди Стратмор. – Вы, случайно, не пьяны, моя дорогая?
Маргарет даже ахнула от негодования.
– Нет, мэм! – воскликнула она. – Я никогда не позволила бы себе явиться к вам нетрезвой!
– В таком случае прекратите нести эту тарабарщину и приготовьте нам чай.
Лиззи хотела подбодрить Маргарет, но ту уже как ветром сдуло.
– Прошу вас, миледи, не надо насмехаться над бедной девушкой, она изо всех сил старается научиться читать и говорить так, как положено.
– Мне хорошо известно, что вы обожаете обучать слуг чтению и письму, мисс Карлайл, но я попросила бы вас впредь не делать этого. Это неблагодарное занятие, поверьте, и оно к добру не приведет.
– Но, мэм…
– Разве можно учить чтению слуг! – не слушая Лиззи, продолжала возмущаться леди Августа. – Это противоестественно, дорогая. У вас извращенные понятия о месте людей в обществе.
– Маргарет очень умная и способная девушка.
– Вот и пусть остается неграмотной и наивной, такой, какой сотворил ее Бог.
Слушая этот диалог, доктор Белл едва не расхохотался.
– Простите меня, миледи, но мне действительно пора идти. – Он поклонился.
– Конечно,