По дороге в вестибюль Лиззи зашла в кладовую и, взяв чистое льняное полотенце, прижала его к груди. «Что, если меня действительно уволят? – в отчаянии думала она. – Куда я пойду?» У нее не было близких, не было своего дома, и всю свою жизнь она прожила в чужих семьях.
До ее слуха донесся радостный голос леди Стратмор, приветствовавшей своего племянника; что касается Дейва, то, судя по всему, он был смущен и озадачен, расспрашивая тетушку о самочувствии.
– Что случилось, тетя Августа? Я хочу знать всю правду. Почему вы не в постели? Разве доктор разрешил вам покидать спальню?
– Почему я должна быть в постели? – с недоумением спросила виконтесса. – Девлин, на дворе день, а я никогда не ложусь спать в такую рань.
– Да, но… как же ваше недомогание? Или вы хотите сказать, что с вами все в порядке?
– Ну конечно, дорогой, я прекрасно себя чувствую. – Виконтесса рассмеялась. – Вы, похоже, вообразили себе бог знает что!
Войдя в вестибюль, Лиззи остановилась поодаль от хозяйки дома и ее племянника, незаметно наблюдая за ними. На ее глазах происходила очень трогательная сцена встречи двух близких, любящих друг друга людей. Леди Стратмор сидела в кресле и царственной осанкой напоминала королеву на троне, а ее племянник опустился перед ней на одно колено, словно преданный рыцарь, явившийся с поля боя: его лицо было забрызгано грязью и обагрено кровью, и он с тревогой всматривался в глаза тетушки, словно боялся потерять единственного близкого ему человека.
– Вы действительно хорошо себя чувствуете, тетя Августа? – обеспокоенно спросил Дейв. – Только не лгите мне!
– Бросьте, Девлин, со мной все в порядке! Мой дорогой мальчик, неужели вы проделали столь долгий путь только для того, чтобы задать мне этот вопрос?
– Ну да. – Дейв в недоумении замолчал и долго не сводил со старушки глаз, пытаясь убедиться в том, что тетушка говорит правду. Наконец поверив в то, что с Августой действительно все в порядке, он с облегчением вздохнул и положил голову ей на колени.
– Дорогой мой, в чем дело? – ласково спросила леди Стратмор, поглаживая племянника по голове. – Вы пугаете меня. Где ваш экипаж? Ваши волосы и платье в беспорядке…
– Да, знаю. Простите, что я явился к вам в таком неприглядном виде. – Дейв поднял голову.
– О боже, да у вас кровь на щеке! – воскликнула Августа. – Что все-таки случилось?
– Ничего страшного – просто небольшое происшествие по дороге, – постарался успокоить ее Девлин.
Но виконтесса хотела знать подробности.
– Расскажите мне все, что с вами произошло, – потребовала леди Августа.
– Ей-богу, ничего, тетушка. – Дейв улыбнулся. – Просто я очень соскучился по вас и мчался во весь опор.
Лиззи как завороженная наблюдала за этой сценой, и в ее душе мало-помалу