Зимняя песнь. С. Джей-Джонс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: С. Джей-Джонс
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Лучшее молодежное фэнтези
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 2017
isbn: 978-5-17-112737-4
Скачать книгу
через Альпы. Не хотел, чтобы в горах его застигла метель.

      – Зря он беспокоился, – раздался голос Кете. Мы с Йозефом удивленно воззрились на нее. Сестра смотрела куда-то вдаль, и взгляд у нее был стеклянный. – Король все еще спит, спит и ждет. Зима пока не началась.

      Кровь застучала у меня в висках.

      – Кто спит? Кто ждет?

      Но Кете больше ничего не сказала и просто прошла мимо Йозефа в гостиницу. Мы с братом переглянулись.

      – С ней все в порядке? – спросил он.

      Я закусила губу, вспомнив, как персиковый сок стекал по губам и подбородку сестры, будто кровь, но потом качнула головой.

      – Все нормально. Где маэстро Антониус?

      – Прилег отдохнуть. Мама велела его не беспокоить.

      – А папа?

      Йозеф посмотрел в сторону.

      – Не знаю.

      Я закрыла глаза. Именно сейчас отец куда-то запропастился! Он и старый маэстро дружили еще с той поры, когда играли при дворе князя-епископа. У обоих эти времена остались в прошлом, только один из друзей пошел дальше другого. Первый закончил карьеру приглашенным оркестрантом при дворе австрийского императора, а второй каждый вечер искал утешения на дне пивной бочки.

      Я открыла глаза и заставила себя улыбнуться. Протянула Йозефу починенные смычки, обняла его за плечи.

      – Ладно. Пора готовиться к выступлению, так?

* * *

      На кухне бурлила работа: все пеклось, варилось, жарилось.

      – Ты вовремя, – коротко бросила мама и подбородком кивнула в сторону большой миски на столе. – Фарш готов, займись оболочкой. – Сама она стояла у плиты и помешивала партию сарделек в чане с кипящей водой.

      Я надела передник и не мешкая принялась начинять фаршем длинную кишку, завязывая узелок после каждой порции – так получались сардельки. Кете нигде не было видно, и я послала за ней Йозефа.

      – Отца не видела? – спросила мама.

      Я не осмелилась поднять глаз. Наша мама была невероятно хороша: фигура до сих пор сохранила девичью стройность, волосы не утратили блеска, кожа – гладкости. В вечернем сумраке, в неярких лучах рассвета и заката, в золотых бликах свечей все еще можно было найти подтверждение маминой славы не только как лучшей певицы Зальцбурга, но и как признанной красавицы. Однако в уголках ее пухлых губ и на переносице залегли морщины – их прорезало время. Время, тяжкий труд и отец.

      – Лизель?

      Я покачала головой.

      Мама вздохнула. О, сколько всего означал этот вздох: гнев, разочарование, безнадежность, смирение. Она по-прежнему обладала даром выразить любую эмоцию при помощи звука, одного лишь звука.

      – Ну что ж, – промолвила она, – будем надеяться, маэстро Антониус не сочтет его отсутствие оскорбительным.

      – Уверена, папа скоро вернется. – Я взялась за нож, скрывая обман. Начинить, закрутить, отрезать. Начинить, закрутить, отрезать. – Мы должны верить.

      – Верить! – Мама горько усмехнулась. – Одной верой сыт не будешь, Лизель.

      Начинить, закрутить, отрезать. Начинить, закрутить, отрезать.

      – Ты