Агата и тьма. Макс Аллан Коллинз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Макс Аллан Коллинз
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Исторические детективы
Год издания: 2004
isbn: 978-5-04-100050-9
Скачать книгу
Спилсбери, – я сниму часы.

      – Конечно, – согласился инспектор.

      – И я бы их оставил у себя, если можно.

      – Да.

      – Я передам их старшему инспектору Черриллу для снятия отпечатков пальцев и других исследований.

      – Хорошо.

      Аккуратно, нисколько не затрудняясь из-за резиновых перчаток, Спилсбери снял часы с запястья убитой и перевернул их.

      – Возможно, мы установили личность бедняжки, – отметил Спилсбери. – Смотрите.

      На задней крышке корпуса было выгравировано: «Э.М. Гамильтон».

      – Часы недешевые, – промолвил Гриноу. – Странно, что наш убийца оставил их, а сумку забрал.

      – Здесь темно, – отозвался Спилсбери, повторяя предположение, ранее сделанное Гриноу. – Он мог их просто не заметить.

      Тем временем доктор убрал часы в баночку, которую тут же надписал. Гриноу знал, что улики находятся в надежных руках: всякий раз, когда дело, над которым работал Спилсбери, рассматривалось в суде, путь, пройденный предметами, был безупречно документирован. К уликам имели доступ только сам великий патологоанатом и проводивший анализ эксперт.

      «В такой-то и такой-то день, – говорилось в привычных показаниях, – я получил столько-то емкостей от сэра Бернарда Спилсбери»…

      Спилсбери повернул к Гриноу свое печальное артистическое лицо.

      – Вы сделали фотографии?

      – Да, один из моих людей сделал.

      – Тогда я сейчас расстегну на ней блузку и, может быть, мне будет нужно удалить или расстегнуть нижнее белье. Пожалуйста, перекройте вход, чтобы нас не прервали.

      Инспектор так и сделал.

      Наконец Спилсбери со вздохом поднялся на ноги и снял резиновые перчатки. Указывая на тело, чья довольно пышная грудь была теперь открыта, хотя патологоанатом почти заслонил Гриноу обзор, он произнес:

      – Я бы попросил сделать еще несколько снимков.

      Полисмен распорядился об этом, и в тесном помещении сработали вспышки, заливая труп белым светом.

      Затем следователь и патологоанатом снова остались одни, и с согласия Гриноу Спилсбери взял образец песка из лопнувшего мешка, а разбросанные предметы из сумочки жертвы по одному поместил в плотные конверты. Все эти потенциальные улики исчезли в глубине его саквояжа.

      Записей сэр Бернард не делал. Полагаясь на остроту своего восприятия, он предпочитал не отвлекаться на заметки, которые делал позднее – порой спустя несколько дней. Гриноу это не тревожило: он знал, что Спилсбери ни одной чертовой детальки не забудет.

      – Шелковый шарф я предоставлю забрать вам, инспектор.

      – Ладно.

      – Обязательно сфотографируйте узел, прежде чем его развяжут.

      – Конечно.

      Спилсбери, успевший убрать перчатки в свой саквояж фокусника, выпрямился и сунул руки в карманы, как всегда делал, закончив осмотр.

      – Задушили, конечно, – сказал он. – Но вы и сами поняли.

      – Предпочитаю услышать это от вас, доктор.

      – Судя