– Ох, Агата, не уверен, что это хорошая мысль.
– Это прекрасная мысль. Вы мне поможете?
– Не уверен, что такое вообще можно устроить.
– Бернард, если самый знаменитый автор детективов на планете объединит свои усилия с лучшим патологоанатомом всей вселенной… Может ли быть иначе?
Секунду он сидел, совершенно ошеломленный, а потом рассмеялся:
– Вы поистине уникальны, миссис Маллоуэн!
– Благодарю вас, сэр Бернард. Итак, что за дело заставило вас так усердно изучать ваш блокнот?
Улыбку моментально сменила хмурая мина:
– Не советовал бы начинать с этого. В высшей степени неприятное дело.
– С убийствами почти всегда так.
– Возможно, у нас… Я должен попросить вас о молчании.
– Разумеется.
Он прошептал:
– Возможно, мы имеем дело с современным Джеком-Потрошителем.
Агата ахнула:
– Ох… это же чудесно!
Взгляд Бернарда стал напряженным: он явно ужаснулся.
У нее оборвалось сердце:
– Прошу вас, прошу – не думайте обо мне плохо. Просто именно о таком деле я и мечтаю. О чем-то крупном… серийный убийца… Это именно то, что доктор прописал!
Он широко открыл глаза:
– Дорогая моя… это ведь не ваш… мир фантазий. Итак, слушайте: я расскажу вам про место преступления, которое посетил этим утром.
Он так и сделал. И даже заглядывал в свой блокнот, сверяясь, не пропустил ли каких деталей.
Пристыженная Агата сказала:
– Я вела себя отвратительно… эгоистично. Бедняжка! Ее смерть – это трагедия, а не… материал для глупого писателя. Я прошу меня простить.
– Значит, вы отказываетесь от этой идеи?
– Отнюдь нет. Это же просто идеально. И я бы сказала, что ваше предположение верно, Бернард. Этот зверь нанесет новый удар.
Он покачал головой:
– У нас нет даже уверенности в том, что эти убийства – дело одних и тех же рук.
– Если это один и тот же человек, вы должны его найти… и остановить. Потому что он не закончил, знаете ли.
Официант подошел долить им кофе.
– Хотел бы я сказать, что не согласен с вами, – промолвил сэр Бернард. – Так чего вы от меня ждете? Позвать вас, если наш Потрошитель снова нанесет удар? Взять вас с собой на место преступления?
Она отпила кофе: он был горький, но сливок не было.
– Да, – подтвердила Агата.
Через десять минут она уже вела Джеймса по улице, а сэр Бернард послушно шел рядом.
– Вы уверены, что хотите это сделать? – еще раз уточнил доктор.
– Совершенно уверена.
– А разве вы не заняты этой вашей пьесой – «Десять маленьких… кого-то там»?
– Остались завершающие штрихи, дорогуша, – ответила она, специально прибегнув к этому актерскому обращению. – Но вы правы: я занята. По правде говоря, этим вечером я не работаю в больнице – я буду в театре «Сент-Джеймс». Вы можете туда за мной заехать, если что-то случится.
Они