Рай для бунтарки. Джоанна Линдсей. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джоанна Линдсей
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Королева любовного романа
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2017
isbn: 978-5-17-110030-8
Скачать книгу
резко выпрямилась.

      – Расселу пришлось в середине лета уехать в Нью-Йорк.

      – Бизнес? Или развлечения?

      – Ни то и ни другое, – отрезала она. – Там живут родственники его матери. Его дед серьезно болен, доктора говорят, что он вряд ли поправится. Рассел рассказывал, что дед в самом деле очень старый. В любом случае, отъезд Рассела – это вопрос приличий.

      – И ты в его отсутствие переключилась на мистера Бурка? – невинно заметил Сэмьюэл.

      – Временами ты меня бесишь, отец, – резко возразила Коринн. – Рассел может вернуться в любой момент и, в конце концов, станет моим мужем. Просто я не вижу смысла замуровывать себя дома, пока он в отъезде.

      Сэмьюэл нахмурился.

      – Ты же не держишь Бурка при себе только для того, чтобы он вывозил тебя на люди, Кори? С ним эти шутки не пройдут.

      – Раньше мне это уже говорили, – засмеялась она. – Но нет, отец. Джаред знает о моих чувствах к Расселу и о том, что я собираюсь за него замуж. Нам просто нравится проводить время вместе, вот и все. Он вдруг оказался очень милым человеком.

      – Ты говорила совсем другое, когда увидела его в первый раз, – напомнил ей Сэмьюэл.

      – Первое впечатление не всегда правильное. Я ошиблась на его счет, признаюсь.

      – Может, ты не всегда так уж и неправа, Кори? – предположил он.

      – Это ты о чем?

      – Ты уверена, что Бурк так же невинно относится к вашим отношениям, как ты утверждаешь? – спросил Сэмьюэл абсолютно серьезно.

      Коринн передернула плечами.

      – Ну, конечно. О, я могу флиртовать и шутить с Джаредом, но это лишь добавляет остроты нашим встречам. Жизнь была бы чудовищно скучной без легкого флирта. Он понимает, что для меня это ничего не значит.

      – Он настолько хорошо тебя знает, да? А ты его? Ты узнала о нем что-нибудь во время всех этих невинных прогулок? Откуда он вообще взялся? Кто у него родственники? Тебе ведь неизвестно, хорошего ли он происхождения, не так ли?

      – Я спрашивала его, но он всегда уходил от ответов, – ответила Коринн, потом усмехнулась. – Я уверена, ему нравится играть роль таинственного человека.

      – А тебе самой не любопытно?

      – Не особенно, но вот тебе, кажется, очень, – заметила она. – Почему бы тебе самому не спросить, откуда он приехал?

      – Я спрашивал.

      – И?

      – Он ушел и от моих расспросов. Сказал, что это не важно и не имеет отношения к нашим делам. И он прав.

      – Ну что ж, если Джаред вложится в дело, тогда ты узнаешь все, что тебя интересует, когда он уедет из Бостона. Ему придется оставить свой адрес, если он хочет получать свою прибыль.

      – Но мне нужно это знать сейчас.

      – Зачем?

      – Затем, что он уже сделал инвестиции в нашу компанию на прошлой неделе. – Сэмьюэл удивился тому, как поразилась дочь. – Он не упоминал об этом?

      – Совершенно. Не сказал ни слова. – Коринн вдруг разозлилась. – Почему ты говоришь мне об этом только сейчас?

      – Последнее время я почти не вижу тебя, моя дорогая. Либо у меня дела, либо