Лекции о Шекспире. Уистен Оден. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Уистен Оден
Издательство: Издательство Ольги Морозовой
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
противно ее воле. Это не по-феодальному. В феодальном обществе обязательства жесткие. При этом личные обязательства в пьесе, как показывает случай с Антонио и Бассанио, поистине безграничны. Антонио отвечает на просьбу Бассанио о помощи:

      Вы знаете меня; не тратьте ж время,

      Ища окольный путь к моей любви.

      Вы больше огорчаете меня,

      В моем сильнейшем чувстве сомневаясь,

      Чем если б разорили впрах меня.

      Скажите просто мне, что надо сделать

      И что, по-вашему, я сделать в силах, –

      И я готов на все.

Акт i, сцена 1.

      Бассанио выказывает такое же безмерное великодушие: он бросается на выручку Антонио, даже не насладившись первой брачной ночью с Порцией, с которой только что обручился. В современном обществе, основанном на принципе невмешательства, личные обязательства утратили значение. В “Венецианском купце” люди свободны в выборе личных отношений, но проистекающие из них обязательства огромны. У Шекспира немного пьес, где столь же часто используется слово “любовь”. А любовь здесь следует понимать в контексте слов Э. М. Фёрстера из эссе “Во что я верю”: “Если бы мне пришлось выбирать между изменой родине и предательством друга, я надеюсь, что у меня хватило бы мужества изменить родине”.

      Все персонажи пьесы обладают эстетической восприимчивостью. Лоренцо говорит Джессике о лунном свете:

      Как сладко дремлет лунный свет на горке!

      Дай сядем здесь, – пусть музыки звучанье

      Нам слух ласкает; тишине и ночи

      Подходит звук гармонии сладчайший.

      Сядь, Джессика. Взгляни, как небосвод

      Весь выложен кружками золотыми.

Акт v, сцена 1.

      Лоренцо говорит также, что:

      Тот, у кого нет музыки в душе,

      Кого не тронут сладкие созвучья,

      Способен на грабеж, измену, хитрость;

      Темны, как ночь, души его движенья

      И чувства все угрюмы, как Эреб:

      Не верь такому.

Акт v, сцена 1.

      Чувство прекрасного сквозит и в других речах Лоренцо.

      Оно не чуждо и Бассанио, – вспомним, к примеру, его слова о Порции и ее богатстве:

      Все знают цену ей: из разных стран

      Четыре ветра навевают ей

      Искателей. А солнечные кудри

      Как золотое светятся руно;

      Бельмонт они в Колхиду обращают,

      И не один Язон туда стремится.

Акт i, сцена 1.

      Желание Порции, чтобы во время испытания с ларцами выбор Бассанио сопровождала музыка, создает схожую эстетическую обстановку:

      Пусть музыка сопровождает выбор…

      Коль проиграет, кончит он, как лебедь,

      Исчезнув с песней. Чтоб сравненье было

      Верней, мои глаза потоком будут,

      Где влажный смертный одр найдет он. Если ж

      Он победит… чем станут эти звуки?

      Фанфарой труб, склоняющей народ

      Пред