Де немає Бога. Максим Кидрук. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Максим Кидрук
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия:
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2018
isbn: 978-617-12-5647-7, 978-617-12-5648-4, 978-617-12-5649-1
Скачать книгу
– морський курорт на березі Північного моря неподалік Роттердама.

      26

      Ординарій (лат. ordinarius) – священнослужитель католицької церкви, який обіймає певну посаду та наділений пов’язаною з нею владою.

      27

      Єпархія Джексона – єпархія римо-католицької церкви із центром у місті Джексон, штат Міссісіпі, США.

      28

      Санта Марія Маджоре (італ. Basilica di Santa Maria Maggiore) – папська базиліка, одна з чотирьох головних базилік Рима.

      29

      In pectore – латинський вислів (у перекладі звучить як «у грудях», «у серці», «у таємниці»), який використовують із 1536-го року для називання кардинала, якого Папа призначив секретним рішенням (тобто без оголошення імені). Якщо Папа до своєї смерті не встигає повідомити ім’я нововисвяченого кардинала зібранню кардиналів (Консисторії), призначення є недійсним. Призначення кардиналів in pectore зазвичай зумовлене прагненням уникнути політичних ускладнень.

      30

      Ауксиліарій (лат. auxiliarius – допоміжний), або вікарний єпископ – у католицькій церкві єпископ, який у великих або численних єпархіях виступає помічником єпископа-ординарія.

      31

      «The Clarion-Ledger» – американська щоденна газета в Джексоні, штат Міссісіпі. На сьогодні залишається однією з небагатьох газет США, яка продовжує поширюватися в усьому штаті.

      32

      Римська курія – адміністративна організація, що допомагає Папі Римському керувати католицькою церквою.

      33

      Бірет – головний убір духовенства римо-католицької церкви. Колір бірета відповідає рангу того, хто його носить: червоний – кардинал, амарантовий – єпископ, чорний – священик.

      34

      Добрий день (транслітерація, фарсі).

      35

      Ви такий старий! (транслітерація, фарсі)

      36

      У мене є ведмедик (транслітерація, фарсі).

      37

      Мама каже, що я вже доросла. Але мені з ним не так страшно (транслітерація, фарсі).

      38

      Ви теж летите до Китаю? (транслітерація, фарсі)

      39

      Драфт НФЛ (англ. draft – відбирати) – щорічна триденна подія, під час якої команди американської Національної футбольної ліги по черзі обирають нових гравців із команд студентської ліги. Порядок у черзі визначають за підсумками попереднього сезону: команди, що посіли нижчі місця, роблять вибір раніше за тих, що виступили краще. У такий спосіб слабші команди обирають сильніших гравців, що вирівнює шанси всіх команд перед початком нового сезону. Драфт складається із семи раундів, у ході яких кожна із тридцяти двох професійних команд НФЛ обирає по одному гравцю студентської ліги. Командам дозволено торгуватися й обмінюватися позиціями і до початку, і під час самого драфту.

      40

      Тачдаун (англ. touchdown – приземлення) – один зі способів набирання очок в американському футболі. Щоб заробити тачдаун, потрібно доставити м’яч до залікової (кінцевої) зони команди-суперника. Це можна зробити у два способи: 1) гравець разом із м’ячем забігає до залікової зони; 2) гравець отримує пас, перебуваючи в заліковій зоні (обов’язкова умова після отримання пасу – повний контроль