Шпион, выйди вон!. Джон Ле Карре. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джон Ле Карре
Издательство:
Серия: Джордж Смайли
Жанр произведения: Шпионские детективы
Год издания: 1974
isbn: 978-5-271-38452-3
Скачать книгу
Вы должны ввести его в курс дела, Гиллем, познакомить с положением вещей.

      – О, я думаю, представление у меня есть, спасибо, – вежливо сказал Смайли. Тарра же он спросил с напускной задумчивостью: – Говоришь, она упоминала о большой тайне?

      – Да, сэр.

      – Ты намекнул как-то об этом в своем донесении в Лондон?

      Он что-то затронул, в этом не было никакого сомнения; он нащупал болевую точку, потому что Тарр вздрогнул и метнул недоверчивый взгляд на Лейкона, а затем на Гиллема.

      Поняв, в чем дело, Лейкон поспешил оговориться.

      – Смайли ничего не знает, кроме того, что вы ему рассказали сегодня в этой комнате, – пояснил он. – Правильно, Гиллем?

      Тот утвердительно кивнул, наблюдая за Джорджем.

      – Я передал Лондону только то, что она мне рассказала, – сердито признал Тарр таким тоном, будто у него украли хорошую историю.

      – Какими словами, точнее? – не унимался Смайли. – Мне интересно, помнишь ли ты.

      – «Утверждает, что имеет дополнительные сведения, важные для благополучия Цирка, но пока не раскрывает их». Что-то вроде этого.

      – Спасибо. Большое спасибо.

      Они ждали от Тарра продолжения.

      – Я также просил руководителя Лондонского управления проинформировать мистера Гиллема, что я выпутывался из неприятного положения, а не просто прогуливал все это время.

      – Ну и как? – спросил Смайли.

      – Мне никто ничего не передал, – сухо отозвался Гиллем.

      – Я околачивался там весь день в ожидании ответа, но до вечера он так и не пришел. Ирина делала свою обычную работу. Видите ли, я настаивал на этом. Она хотела изобразить легкое недомогание, чтобы остаться в постели, но я и слышать не хотел об этом. Делегация должна была посетить несколько фабрик на Коулуне, и я попросил ее быть вместе со всеми и вообще выглядеть умницей. Я заставил ее пообещать мне не притрагиваться к бутылке. Я не хотел, чтобы она в последний момент начала заниматься самодеятельностью и наломала дров. Я хотел, чтобы, пока она не сбежит, все шло нормально. Подождал до вечера, затем отправил повторную «молнию».

      Ничего не выражающий взгляд Смайли застыл на побледневшем лице Тарра.

      – Ты, конечно, получил подтверждение? – спросил он.

      – «Мы ознакомились с вашим сообщением». Это все. Меня бросало в пот всю ночь. К рассвету ответ так и не пришел. Я думал: может, этот военный самолет уже где-то на подходе? Лондон всегда тянет, думал я, пока не согласованы все детали, чтобы дать подробные указания. Когда ты так далеко от дома, тебе только и остается верить, что тебя не подведут. Что бы ты сам ни думал, надо в это верить. И я всегда стараюсь себя уверять, что так оно и есть, да, мистер Гиллем?

      Никто ему не ответил.

      – Я беспокоился об Ирине, понимаете. Черт возьми, я понял совершенно точно, что, если ей придется ждать еще день, она расколется. В конце концов ответ таки пришел. Но это был, по сути, не ответ, если разобраться. Это была обыкновенная увертка, чтобы потянуть время: «Сообщите, где