– Милорд Швангау, будьте любезны. Прежде чем предпринимать какие-то действия относительно моих больных, консультироваться со специалистами!
– Милорд Ирвин Лидс дал добро.
Я склонила голову, признавая, что милорд Швангау имел право поступить так, как поступил. Он стоял и улыбался – еще бы! Последний аргумент его был неоспорим, и он это прекрасно осознавал с самого начала! Ну ничего… Я еще с вами поквитаюсь, милорд Швангау.
– Кто колол больных? – спросила я.
– Я принес вам еду. Миледи Бартон не велела выпускать вас из палаты, пока все не будет съедено.
Кивнула. Ректор выдал мне приготовленный поднос. Жареные баклажаны и курица… Мм-м!
Пока я ела, меня вводили в курс дела.
– Принц Брэндон распорядился вызвать господина Ливанова. Кажется, вы с ним большие друзья?
– Да, конечно.
– Не могу не выразить вам огромную за это благодарность. Иномирский опыт очень помог, и откликнулись военные врачи особого отдела сразу, как только господин Ливанов узнал о том, что разработанная вакцина принадлежит вам. Герман Матвеевич с коллегами осмотрели наших больных и рекомендовали колоть даже не в вену – а в спинной мозг. Оказывается, так тоже можно. Вторую дозу умирающим они вкололи именно туда.
– Мм-м? – мне стало любопытно. – Иномирская медицина слабее, конечно, а их лекарства порой просто вредны, но за счет того, что этим несчастным приходится выживать без магии, их методы совершенно уникальны.
– Еще милорд Ирвин одобрил решение поставить капельницы.
– Это риск, – недовольно пожала я плечами. – И опять же опыты над людьми. Мы не знаем, как организм отреагирует на то, что в другом мире называют лекарствами.
– Ваш начальник сказал так же, поэтому им капают какую-то специальную воду.
– Физраствор, – кивнула я.
– И еще – что-то с сахаром.
– Не с сахаром, – улыбнулась. – Видимо, состав с глюкозой. Милорд Ирвин решил, что хорошо будет организм «промыть» изнутри.
– Кровь берут на анализы каждый час, – продолжал ректор. – Результаты отслеживают микробиологи, также приглашенные господином Ливановым.
– Здорово, – не могла я не признать качества и масштаба проделанной работы. И тут же вздохнула. – Жаль, что я все проспала.
– Не все. Собрали кровь для тех машин, которые доставили по приказу принца Брэндона. И теперь ваша очередь потрудиться.
– Привезли мои центрифуги?
– Да. Их как раз устанавливают.
– Отлично. Пойдемте.
– Нет. Сначала сладкий чай и вкусную булочку.
– Лучше укрепляющий…
– У меня приказ – никаких травяных сборов вам не давать. Стимулирующие препараты отобрать. Проследить, чтобы вы спали не меньше шести часов в сутки.
– Вы