Agnes Grey / Агнес Грей. Книга для чтения на английском языке. Энн Бронте. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Энн Бронте
Издательство: КАРО
Серия: Classical literature (Каро)
Жанр произведения: Зарубежная классика
Год издания: 2017
isbn: 978-5-9925-1187-1
Скачать книгу
cried Tom, triumphantly, looking up from his viands with his mouth almost too full for speech. ‘There now, Miss Grey! you see I’ve got my supper in spite of you: and I haven’t picked up a single thing!’

      The only person in the house who had any real sympathy for me was the nurse; for she had suffered like afflictions, though in a smaller degree; as she had not the task of teaching, nor was she so responsible for the conduct of her charge.

      ‘Oh, Miss Grey!’ she would say, ‘you have some trouble with them childer!’

      ‘I have, indeed, Betty; and I daresay you know what it is.’

      ‘Ay, I do so! But I don’t vex myself o’er ’em as you do. And then, you see, I hit ’em a slap sometimes: and them little ’uns – I gives ’em a good whipping now and then: there’s nothing else will do for ’em, as what they say. Howsoever, I’ve lost my place for it.’

      ‘Have you, Betty? I heard you were going to leave.’

      ‘Eh, bless you, yes! Missis gave me warning a three wik sin’. She told me afore Christmas how it mud be, if I hit ’em again; but I couldn’t hold my hand off ’em at nothing. I know not how you do, for Miss Mary Ann’s worse by the half nor her sisters!’

      Chapter V

      The Uncle

      Besides the old lady, there was another relative of the family, whose visits were a great annoyance to me – this was ‘Uncle Robson,’ Mrs. Bloomfield’s brother; a tall, self-sufficient fellow, with dark hair and sallow complexion like his sister, a nose that seemed to disdain the earth, and little grey eyes, frequently half-closed, with a mixture of real stupidity and affected contempt of all surrounding objects. He was a thick-set, strongly-built man, but he had found some means of compressing his waist into a remarkably small compass; and that, together with the unnatural stillness of his form, showed that the lofty-minded, manly Mr. Robson, the scorner of the female sex, was not above the foppery of stays. He seldom deigned to notice me[24]; and, when he did, it was with a certain supercilious insolence of tone and manner that convinced me he was no gentleman: though it was intended to have a contrary effect. But it was not for that I disliked his coming, so much as for the harm he did the children – encouraging all their evil propensities, and undoing in a few minutes the little good it had taken me months of labour to achieve.

      Fanny and little Harriet he seldom condescended to notice; but Mary Ann was something of a favourite. He was continually encouraging her tendency to affectation (which I had done my utmost to crush), talking about her pretty face, and filling her head with all manner of conceited notions concerning her personal appearance (which I had instructed her to regard as dust in the balance compared with the cultivation of her mind and manners); and I never saw a child so susceptible of flattery as she was. Whatever was wrong, in either her or her brother, he would encourage by laughing at, if not by actually praising: people little know the injury they do to children by laughing at their faults, and making a pleasant jest of what their true friends have endeavoured to teach them to hold in grave abhorrence.

      Though not a positive drunkard, Mr. Robson habitually swallowed great quantities of wine, and took with relish an occasional glass of brandy and water. He taught his nephew to imitate him in this to the utmost of his ability, and to believe that the more wine and spirits he could take, and the better he liked them, the more he manifested his bold and manly spirit, and rose superior to his sisters. Mr. Bloomfield had not much to say against it, for his favourite beverage was gin and water; of which he took a considerable portion every day, by dint of constant sipping – and to that I chiefly attributed his dingy complexion and waspish temper.

      Mr. Robson likewise encouraged Tom’s propensity to persecute the lower creation, both by precept and example. As he frequently came to course or shoot over his brother-in-law’s grounds, he would bring his favourite dogs with him; and he treated them so brutally that, poor as I was, I would have given a sovereign any day to see one of them bite him, provided the animal could have done it with impunity. Sometimes, when in a very complacent mood, he would go a-birds’-nesting with the children, a thing that irritated and annoyed me exceedingly; as, by frequent and persevering attempts, I flattered myself I had partly shown them the evil of this pastime, and hoped, in time, to bring them to some general sense of justice and humanity; but ten minutes’ birds’-nesting with uncle Robson, or even a laugh from him at some relation of their former barbarities, was sufficient at once to destroy the effect of my whole elaborate course of reasoning and persuasion. Happily, however, during that spring, they never, but once, got anything but empty nests, or eggs – being too impatient to leave them till the birds were hatched; that once, Tom, who had been with his uncle into the neighbouring plantation, came running in high glee into the garden, with a brood of little callow nestlings in his hands. Mary Ann and Fanny, whom I was just bringing out, ran to admire his spoils, and to beg each a bird for themselves. ‘No, not one!’ cried Tom. ‘They’re all mine; uncle Robson gave them to me – one, two, three, four, five – you shan’t touch one of them! no, not one, for your lives!’ continued he, exultingly; laying the nest on the ground, and standing over it with his legs wide apart, his hands thrust into his breeches-pockets, his body bent forward, and his face twisted into all manner of contortions in the ecstasy of his delight.

      ‘But you shall see me fettle ’em off. My word, but I will wallop ’em? See if I don’t now. By gum! but there’s rare sport for me in that nest.’

      ‘But, Tom,’ said I, ‘I shall not allow you to torture those birds. They must either be killed at once or carried back to the place you took them from, that the old birds may continue to feed them.’

      ‘But you don’t know where that is, Madam: it’s only me and uncle Robson that knows that.’

      ‘But if you don’t tell me, I shall kill them myself – much as I hate it.’

      ‘You daren’t. You daren’t touch them for your life! because you know papa and mamma, and uncle Robson, would be angry. Ha, ha! I’ve caught you there, Miss!’

      ‘I shall do what I think right in a case of this sort without consulting any one. If your papa and mamma don’t happen to approve of it, I shall be sorry to offend them; but your uncle Robson’s opinions, of course, are nothing to me.’

      So saying – urged by a sense of duty – at the risk of both making myself sick and incurring the wrath of my employers – I got a large flat stone, that had been reared up for a mouse-trap by the gardener; then, having once more vainly endeavoured to persuade the little tyrant to let the birds be carried back, I asked what he intended to do with them. With fiendish glee he commenced a list of torments; and while he was busied in the relation, I dropped the stone upon his intended victims and crushed them flat beneath it. Loud were the outcries, terrible the execrations, consequent upon this daring outrage; uncle Robson had been coming up the walk with his gun, and was just then pausing to kick his dog. Tom flew towards him, vowing he would make him kick me instead of Juno. Mr. Robson leant upon his gun, and laughed excessively at the violence of his nephew’s passion, and the bitter maledictions and opprobrious epithets he heaped upon me. ‘Well, you are a good ’un!’ exclaimed he, at length, taking up his weapon and proceeding towards the house. ‘Damme, but the lad has some spunk in him, too. Curse me, if ever I saw a nobler little scoundrel than that. He’s beyond petticoat government already: by God! he defies mother, granny, governess, and all! Ha, ha, ha! Never mind, Tom, I’ll get you another brood to-morrow.’

      ‘If you do, Mr. Robson, I shall kill them too,’ said I.

      ‘Humph!’ replied he, and having honoured me with a broad stare – which, contrary to his expectations, I sustained without flinching – he turned away with an air of supreme contempt, and stalked into the house. Tom next went to tell his mamma. It was not her way to say much on any subject; but, when she next saw me, her aspect and demeanour were doubly dark and chilled. After some casual remark about the weather, she observed – ‘I am sorry, Miss Grey, you should think it necessary to interfere with Master Bloomfield’s amusements; he was very much distressed about your destroying the birds.’

      ‘When Master


<p>24</p>

seldom deigned to notice me – (уст.) редко снисходил до того, чтобы замечать меня