Второй шанс на любовь. Синди Майерс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Синди Майерс
Издательство: Центрполиграф
Серия: Интрига – Harlequin
Жанр произведения: Остросюжетные любовные романы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-227-08341-8
Скачать книгу
кишмя кишат лямблии. Это такие опасные паразиты. Как-то раз я пострадала от них в летнем лагере и, уж поверь, повторять этот опыт не имею желания.

      Трэвис сел на пятки и огляделся по сторонам:

      – Что ж, хвороста кругом полно. Но чем его поджечь? Ты ведь не начала курить?

      – Нет. – Леа тоже принялась оглядываться по сторонам, затем посмотрела на Трэвиса: – Что у тебя есть с собой, кроме оружия?

      Трэвис некоторое время помедлил в нерешительности, затем принялся выуживать из карманов содержимое и раскладывать на земле. Кошелек с удостоверением личности, несколькими кредитками и небольшой суммой наличными; жетон агента ФБР; складной нож; пистолет и магазин с десятью патронами плюс еще один магазин – пустой; револьвер с полудюжиной пуль; маленький карманный фонарь; записная книжка и, наконец, бинокль. Заметив фонарь, Леа оживилась.

      – Пригодится. Как раз то, что надо, – с довольным видом произнесла она. – Осталось только найти, в чем вскипятить воду. Посмотри, не валяется ли поблизости консервная банка или что-то в этом роде.

      – Мы в природном заповеднике, – напомнил Трэвис, убирая свое имущество обратно в карманы.

      – Мусор переносит течением на большие расстояния, – заметила Леа.

      Она принялась ходить вдоль берега, высматривая что-нибудь подходящее. Когда Леа уже готова была сдаться, вдруг наткнулась на банку из-под газировки, застрявшую между корнями росшей у воды дикой сливы. Наклонившись, Леа подняла банку, а заодно сорвала несколько сморщенных, покрытых пятнами фруктов, оставшихся висеть на почти безлистных ветках. Она поспешила со своими находками к Трэвису. Он стоял на берегу и смотрел в воду.

      – Тут водится рыба, – сообщил он. – Надо только придумать, как ее поймать.

      – Хорошая мысль, – одобрительно кивнула Леа и протянула ему банку из-под газировки. – Если срезать верх, в ней вполне можно вскипятить воду.

      – А как будем огонь разводить? Или спички тоже течением принесло? – пошутил Трэвис, взяв у Леа банку.

      Она улыбнулась.

      – До сих пор кое-что помню с тех славных времен, когда в детстве играла в лесу, – произнесла она.

      Пока Трэвис срезал у банки верх, Леа собирала сухие сосновые иглы и прутья. Сложив их горкой, сверху бросила клочки листка бумаги, который вырвала из блокнота Трэвиса. Потом достала из кармана упаковку жвачки.

      – Это еще зачем? – удивился Трэвис.

      – Сейчас увидишь.

      Разорвав упаковку, Леа протянула Трэвису пластинку жвачки. Он сунул ее за щеку и принялся жевать. Тем временем Леа аккуратно разорвала упаковку вдоль на две половины, потом принялась выщипывать куски возле места сгиба. Теперь две половинки фольги соединяла только тонкая перемычка.

      – Теперь мне нужна батарейка от твоего фонарика, – объявила Леа.

      Трэвис послушно вытряхнул из него батарейку и протянул ей.

      – Кажется, понимаю, в чем твоя идея, – произнес он. – Хочешь получить искру.

      – Правильно.

      Леа осторожно