Второго шанса не будет. Майя Блейк. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Майя Блейк
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-227-08245-9
Скачать книгу
Ты не хочешь сказать мне, почему твоя подружка в таком виде? Разумеется, я уверен, ты найдешь достойный ответ, но я не прочь попытаться надрать тебе задницу, если ты причинил вред этой даме.

      – Дама стоит перед вами. – Голди сладко улыбнулась. – И поверьте, она вполне способна отвечать и защищаться.

      Мужчина широко улыбнулся:

      – Конечно. Расскажи мне свою историю, конфетка, и позволь мне защитить тебя.

      Голди невольно улыбнулась:

      – Я в порядке. В самом деле. И ваш друг не виноват.

      – Значит, он тебя спас? – с надеждой спросил итальянец.

      – Ну, я бы не стала так преувеличивать.

      – Да, Пьетро, мы по-прежнему пытаемся разобраться в мельчайших деталях нашей… встречи. Покажи Голди ванную комнату.

      Пьетро кивнул:

      – Конечно, конечно. Пойдем со мной.

      Он провел их через двойные двери в ярко освещенный коридор. Голди увидела серо-золотой декор на стенах, услышала громкую, но ненавязчивую музыку и смех из гостиной.

      – Сюда. – Пьетро повернул дверную ручку и открыл дверь в большую спальню. – Там ванная комната. В ней есть все необходимое.

      Голди слегка улыбнулась:

      – Спасибо.

      – Пожалуйста. – Пьетро улыбнулся ей и кивнул Гаелу.

      Гаел остался, пристально глядя на нее. Она снова встревожилась.

      – Я в порядке, вы можете уходить, – сказала она, когда он не сделал попытки уйти.

      – По-моему, мы договорились, что я не собираюсь нападать на вас, мисс Беккет. Приняв мою помощь, вы не лишитесь женской независимости. Кроме того, вам надо обработать рану на руке, а у вас всего двадцать минут.

      – Ладно. Уговорили, – быстро произнесла она, и Гаел вошел в ванную комнату и снял пиджак.

      Достав аптечку, он принялся засучивать рукава темно-синей рубашки.

      Голди старалась отвести взгляд от его сильных, мускулистых предплечий, покрытых темными волосками. Но ей было трудно сопротивляться искушению.

      Она затаила дыхание, когда он оглянулся на Голди:

      – Подойдите к раковине. Надо промыть рану, а потом обработать ее антисептиком.

      Она встала к нему не слишком близко, но все равно отчетливо ощущала тепло его тела. Она протянула ему руку, и, как только он прикоснулся к ней, ее тело стало покалывать. Его движения были осторожными. Рассердившись на себя за реакцию, Голди попыталась высвободить руку. Он хмыкнул, и она подняла глаза. Их взгляды встретились в зеркале.

      У нее перехватило дыхание.

      Глаза Гаела потемнели. Почувствовав возбуждение, Голди ахнула. Гаел посмотрел на ее разомкнутые губы, продолжая поглаживать ее ладонь под струей воды.

      Голди страстно захотелось его поцеловать.

      Гаел проворчал и отвел от нее взгляд.

      Она жадно глотнула воздуха и сильнее встревожилась от того, что с ней произошло.

      После грязного и оскорбительного предложения от режиссера кастинга она меньше всего должна думать о сексе. Она не должна становиться рабой сексуальных желаний и эмоциональных всплесков, как ее мать.

      И