Пустой трон. Бернард Корнуэлл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Бернард Корнуэлл
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Саксонские хроники
Жанр произведения: Исторические приключения
Год издания: 2015
isbn: 978-5-389-15591-6
Скачать книгу
Господин! – Финан теребил меня за правую руку.

      – Меч, – едва слышно потребовал я. Потом повторил громче: – Меч!

      – Не здесь, – возразил кто-то.

      – Никакого оружия в зале! – решительно заявил Эрдвульф.

      Тогда Финан и еще четверо парней вынесли меня за дверь и положили на траву. Под моросящим дождиком Ситрик принес Вздох Змея и сомкнул мои пальцы на рукояти.

      – Язычество! – прошипел отец Пенда.

      – Он жив? – спросил епископ, склоняясь надо мной.

      – Это ненадолго, – отозвался Финан.

      – Перетащите его под крышу, – предложил Вульфхерд.

      – Домой, – прохрипел я. – Отвезите меня в мой дом. Финан!

      – Я доставлю тебя домой, господин, – пообещал ирландец.

      Подоспел Этельхельм, раздвинувший толпу подобно быку, расталкивающему овец.

      – Господин Утред! – возопил он. – Что стряслось?

      – Он не слышит тебя, господин, – ответил Осферт, осенив себя крестным знамением.

      – Слышу, – возразил я. – Отвезите меня домой.

      – Домой? – спросил Этельхельм. В голосе его прозвучало волнение.

      – Домой, в горы, – пояснил я. – Я хочу умереть в горах.

      – Тут поблизости есть монастырь. – Этельхельм держал мою правую руку, плотнее сжимая мои пальцы вокруг рукояти Вздоха Змея. – Тебя можно перенести туда, господин Утред.

      – В горы, – едва внятно вымолвил я. – Просто отвезите меня в горы.

      – Языческий бред, – презрительно бросил отец Пенда.

      – Если господин Утред хочет отправиться в горы, то он отправится туда, – решительно заявил Этельхельм.

      Люди смотрели на меня и переговаривались. Моя смерть лишала Этельфлэд сильнейшего из сторонников, и наверняка они строили догадки, что станет с моими и ее землями, когда Эрдвульф заделается повелителем Мерсии. Дождь усилился, и я застонал. Не все в моем поведении было притворством.

      – Ты простудишься, господин епископ, – сменил тему отец Пенда.

      – И нам еще так многое следует обсудить, – произнес, распрямившись, Вульфхерд. Затем он обратился к Финану: – Присылай нам новости.

      – Все в руках Божьих, – заявил Пенда, уходя.

      – Воистину так, – проронил Вульфхерд. – И да послужит это уроком всем язычникам.

      Осенив себя крестом, прелат зашагал следом за Пендой к дому.

      – Дашь нам знать, что будет? – спросил Этельхельм у Финана.

      – Конечно, господин. Молитесь за него.

      – Всей душой.

      Я выждал, пока все члены витана не ушли с улицы, затем поглядел на Финана.

      – Утред подгонит повозку, – заявил я. – Погрузи меня в нее. Потом едем на восток, мы все. Ситрик!

      – Господин?

      – Разыщи наших. Пройди по тавернам. Пусть будут готовы тронуться в путь. Ступай!

      – Господин?! – проронил ирландец, удивленный моей внезапной деловитостью.

      – Я умираю, – пояснил я и подмигнул.

      – Правда?

      – Надеюсь,