«Его величество магараджа, руководивший вчера нашей дискуссией, говорил о бедности индийского народа. Это подчеркивали и другие ораторы. Но чему мы стали свидетелями в пандале, где вице-король заложил первый камень университета? Бесспорно, зрелище было замечательное: выставка драгоценностей, роскошный банкет взгляду величайшего из ювелиров, что соизволил бы прибыть из Парижа. Я же сравниваю пышно разодетых аристократов и миллионы бедняков, и мне хочется сказать знати: „Индии нет спасения, пока вы не сорвете с себя эти драгоценности и не отдадите их, чтобы улучшить положение ваших соотечественников“».
«Кешегі пікірталаста төрағалық еткен жоғары мәртебелі магараджа Үндістан халқының кедейлігін сөз еткен еді. Сөз алған басқа да қатысушылар бұл мәселені айрықша атап өтті. Соған қарамастан, біз вице-король университет құрылысының алғашқы тасын қалаған үлкен пандалда неге куә болдық? Сол рәсімнің бір ғажап көрініс болғаны сөзсіз, ол сонау Парижден келген зергерлік өнердің асқан шебері көрсе, таң қалатын асыл бұйымдар көрмесіне татыды. Сондағы үлде мен бүлдеге оранып, сән-салтанатты күйде отырған ақсүйектерге қарап, елдегі миллиондаған кедей-кепшіктерді еске алып, сол ақсүйектерге „Үстілеріңе таққан асыл бұйымдарды жұлып алып, Үндістандағы отандастарыңа сеніп тапсырмайынша, Үндістанның болашағы қараңғы“ деп айтқым келеді». [И.Е.]
Уинстон Черчилль
«Кровь, пот и слезы».
Первое выступление в качестве премьер-министра
перед Палатой Общин.
13 мая 1940 года
Winston Churchill.
Blood, Toil, Tears and Sweat.
First Speech as Prime Minister to House of Commons.
May 13, 1940
Уинстон Черчилль.
«Қан, тер және көз жасы».
Премьер-министр ретінде Қауымдар Палатасында
сөйлеген алғашқы сөзі
1940 жылғы 13 мамыр
«I would say to the House, as I said to those who have joined this government: «I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.»
We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many long months of struggle and of suffering. You ask, what is our policy? I can say: It is to wage war, by sea, land and air, with all our might and with all the strength that God can give us…»
«Я повторю перед Палатой то, что уже сказал присоединившимся к новому Правительству: «Я не могу предложить ничего, кроме крови, тяжелого труда, слез и пота».
Нам предстоит суровое испытание. Перед нами много долгих месяцев борьбы и страданий. Вы меня спросите, каков же наш политический курс? Я отвечу: вести войну на море, суше и в воздухе, со всей мощью и силой, какую дает нам Бог…».
«Өзім жаңадан құралған Үкімет мүшелеріне айтқан сөзімді осы Палата алдында да қайталап айтарым: «Қаннан, ауыр еңбектен, көз жасы мен терден басқа ұсынарым жоқ».
Ел басына ауыр сын түсіп отыр. Ауыр күрес пен қасіретке толы ұзақ айлар әлі алда. Біз қандай саяси бағыт ұстанамыз деп сұрасаңыз, беретін жауабым: Құдай берген бар күш-қуатымызбен теңізде, құрлықта және әуеде соғыс жүргізу…». [И.Е.]
* * *
«You ask, what is our aim? I can answer in one word: It is victory, victory at all costs, victory in spite of all