Мужчина моей мечты. Джоанна Линдсей. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джоанна Линдсей
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия: Мужчина моей мечты
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 1992
isbn: 978-617-12-5583-8, 978-617-12-5086-4, 978-617-12-5584-5, 978-617-12-5030-7, 978-038-07-5626-1
Скачать книгу
у вас есть, – не сдержалась Меган.

      – Смотрите мне в глаза, когда оскорбляете!

      Меган не повернулась к нему, но воспользовалась случаем объяснить все этому тупице.

      – Вы, наверное, совсем запамятовали, о чем предупреждали меня, мистер Джеффрис. А я не забыла. Я совсем не хочу провоцировать вас своим взглядом на необдуманные поступки.

      – Да вы уже сейчас провоцируете, – проворчал Девлин и добавил чуть мягче: – Смотреть можно по-разному. Вы прекрасно понимаете, черт возьми, что я имею в виду. Кроме того, я был зол, когда обещал наказывать вас за подобные взгляды. Возможно, что в следующий раз, когда вы на меня посмотрите, с вами ничего не случится. Проверим?

      – Нет, спасибо.

      – Как хотите. Вода в проклятом пруду оказалась холоднее, чем я думал.

      – Этот проклятый пруд, мистер Джеффрис, мой, – язвительно произнесла Меган, – и вам следует держаться от него подальше.

      – Тогда не разжигайте мое тело до такого состояния, что хочется либо нырнуть в холодную воду, либо затащить вас в постель.

      – Хорошо. Можете купаться в пруду, – сквозь зубы проговорила Меган, покраснев от смущения.

      – Так и думал, что вы это скажете.

      Меган вывела Сэра Амброуза из стойла и направилась к выходу, возмущенная до глубины души самодовольным тоном Девлина.

      – Упрямое создание, – услышала она предназначавшееся явно не для ее ушей восклицание, потому что потом Девлин добавил уже громче: – Я думал, что вы попросите меня помочь вам с седлом.

      – Это еще зачем? Я всегда сама ухаживаю за своим конем, чищу его и седлаю.

      – Вашим конем?

      – Что вы находите в этом странного? – Меган прищурилась, услышав удивление в его голосе.

      – Да ничего. Только удивляюсь, откуда у вас такая чистокровная лошадь.

      – Сэра Амброуза мне подарили на двенадцатилетие.

      – Это Сэр Амброуз? – Девлин захохотал.

      Меган стиснула зубы.

      – Что, черт возьми, здесь смешного?

      – Не хочу расстраивать вас, мисс Пенуорти, только это кобыла.

      – Я отлично знаю это!

      Девлин перестал улыбаться.

      – Тогда почему вы назвали ее Сэром Амброузом?

      – В честь ее предыдущего владельца, Амброуза Сент Джеймса.

      – Но почему? – резко спросил Девлин, нахмурившись. – Вы с ним когда-нибудь встречались? Он что, похож на эту лошадь?

      Меган удивила эта вспышка злости.

      – Нет, я не знакома с ним и не знаю, как он выглядит. Но что это меняет? И какое вам дело, как я назвала свою лошадь?

      – Никакого. Абсолютно никакого, – ответил резко Девлин. – Просто считаю, что давать такое дурацкое имя кобыле глупо.

      – А я считаю глупым давать имя Девлин мужчине – тут же вспоминаешь про дьявола и другую нечисть. Впрочем, оно вам подходит как нельзя лучше.

      Вместо ответа Девлин обхватил Меган за талию и приподнял, так что их глаза оказались на одном уровне.

      – Вы помните, я рассказывал вам, как поступаю с норовистыми лошадьми