аквала́нг. Из англ. aqualung = гибридное слово, лат. aqua ‘вода’ + англ. lung ‘лёгкое’. Середина XX в.
аквамари́н. Из лат. aqua ‘вода’ + mare ‘море’.
аква́риум. Из лат. aquārius ‘водный, водяной’, vas aquārium ‘сосуд для воды’ < aqua ‘вода’. Середина XIX в.
акко́рд. Из франц. accord < ср.-лат. accordium ‘соглашение, согласие’ = ac- (< ad-) ‘со-’ + cor ‘сердце’. Начало XVIII в.
аккумуля́ция. Из нем. Akkumulation < поздн.-лат. accumulātio ‘собирание в кучу, накопление’ < accumulāre ‘собирать в кучу, накапливать’. Конец XIX в.
аккура́тный. Возможно, через польск. akuratny, нем. akkurat или непосредственно из лат. accurātus ‘тщательный, точный’ < accurrere ‘прибегать’ = a- (< ad-) ‘при-’ + currere ‘бежать, спешить’. Начало XVIII в.
акони́т (растение рода Aconitum, другое название – борец). Из научн. лат. aconitum < греч. ἀκόνῑτον. По Теофрасту и Никандру, так называлось ядовитое растение, растущее на отвесных скалах. Возможно, родств. κώνειον ‘сок цикуты’, ‘цикута, болиголов’. Научн. лат. название предложил в 1753 г. К. Линней (Carl von Linné, латинизированная форма Linnaeus, 1707–1778).
акри́да (устар. саранча; в совр. языке сохранилась фразема питаться акридами (и диким мёдом) ‘питаться очень скудно, жить впроголодь’). Ср. др.-рус., ст.-слав. акрида. Из греч. ἀκρίς, род. п. ἀκρίδος ‘саранча’. Происхождение неясно, возможно, от ἄκρος ‘высший, верхний’, ‘наружный, крайний’, т. е. ‘ходящий на кончиках лапок’ или от κρίζω ‘кричу, трещу, стрекочу’. XII в.
акроба́т. Из нем. Akrobat или франц. acrobate (1751) < греч. ἀκροβάτης ‘канатоходец’, букв. ‘ходящий на цыпочках’, от ἀκροβᾰτέω ‘хожу на цыпочках’ = ἄκρος ‘высший, верхний’ + βατέω (πατέω) ‘ступаю, иду’, ‘топчу’. Конец XVIII в.
аксио́ма. Из лат. axiōma < греч. ἀξίωμα ‘утверждение, принцип’ < ‘ценность, достоинство’, от ἀξιόω ‘оцениваю, считаю достойным’, ‘веду, предводительствую’, от ἄξιος ‘достойный, ценный’. Греч. термин предложил Аристотель (384–322 г. до н. э.), напр. «Метафизика», IV, 3, 1005a и др. Начало XVIII в.
акт. Возможно, из франц. acte или нем. Akt или непосредственно из поздн.-лат. actum ‘дело, документ’ < лат. actus ‘действие’ < прич. от agere ‘действовать, приводить в движение’. Начало XVIII в.
актёр. Из франц. acteur < лат. āctor ‘актёр, исполнитель, декламатор’, букв. ‘действующий, приводящий в движение’ < agere ‘приводить в движение’. Начало XVIII в.
акти́в. Из франц. actif < лат. āctīvus ‘действенный, практический’. См. актуальный. Начало XIX в.
акти́вный. Из франц. actif < лат. āctīvus ‘деятельный’ < āctus, прич. от agere ‘делать, действовать’. Вторая половина XVIII в.
акти́ний. Из научн. лат. Actinium < греч. ἀκτίς, род. п. ἀκτῖνος ‘луч’, т. к. элемент радиоактивен. Открыт и назван в 1899 г. французским учёным А.-Л. Дебьерном (A.-L. Debierne, 1874–1949).
акти́ния (одиночный коралл отряда Actiniaria). Из научн. лат. actinia < греч. ἀκτίς, род. п. ἀκτῖνος ‘луч’. Название дано за лучевидные щупальца.
актуа́льный. Из лат. āctuālis = āctīvus ‘деятельный’, ‘действительный (залог)’ < āctus, прич. от agere ‘делать, действовать’. Первая половина XIX в.
аку́ла (рыба надотряда Selahomorpha). Из скандинавских или финно-угорских