Поденка. Джеймс Хэйзел. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Хэйзел
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Триллеры
Год издания: 2017
isbn: 978-5-04-095118-5
Скачать книгу
Ведь деньги, которые она приносит в дом, он тратит на так называемые мероприятия по развитию отношений с сотрудниками. На самом деле эти его «мероприятия» сводятся к пьянству и игре на тотализаторе в компании недоумков-дружков. Ясное дело, ему совсем не хочется, чтобы стабильный доход жены оказался под угрозой из-за рисков, связанных с открытием нового дела.

      – Знаешь, что, Сара? Тут дело не в нем, а в тебе самой.

      – Дело в нас обоих. Мы приняли это решение вместе, – возразила она.

      – Это из-за его глупого желания все контролировать.

      – Нет… – Сара запнулась. – Просто… просто давай оставим эту тему, Чарли. Пожалуйста.

      – Думаю, если бы он не нуждался в твоих деньгах, чтобы продолжать играть на тотализаторе…

      – Пожалуйста, Чарли.

      – Я просто хочу, чтобы у тебя все было в порядке.

      – И каково, по-твоему, мне это слышать?

      – Слышать что?

      – Вот это твое: «Я хочу, чтобы у тебя все было в порядке».

      – Я не понимаю, что тебе не нравится.

      – Все ты понимаешь. Я не нуждаюсь ни в чьем покровительстве, и твоя откровенная неприязнь к Райану – я говорю серьезно – очень меня огорчает. Ты когда-нибудь об этом думал? Каково мне слушать, как мой брат постоянно поливает грязью моего мужа?

      – Если бы он не был таким кретином…

      – Он заботится о нас.

      – Он заботится только о самом себе, Сара. И так было всегда.

      – Ты не обязан это делать, Чарли.

      – Делать что?

      – Брать на себя роль нашего отца.

      – Я и не пытаюсь. Я просто говорю, что твой муж – кретин.

      – Чарли…

      – К тому же пьяница и дармоед.

      – Чарли…

      – И обаяния у него меньше, чем у овоща.

      – Чарли!

      Сара со стуком опустила свою чашку на барную стойку и воззрилась на брата с изумлением и гневом. Потом мотнула головой в сторону открытой двери. Прист посмотрел туда и тут же пожалел о своих словах. В дверях, уставившись на него, стояла Тилли. Выражение ее личика под копной спутанных непокорных волос было растерянным.

      Прист попытался что-то сказать, но сумел выдавить из себя только невнятное мычание. Хорошо хоть это звучало так, словно он извинялся.

      – К нам пришел дядя Чарли, солнышко. – Сара заставила себя улыбнуться. – Обычно он не приходит в будни, верно? Поздоровайся с дядей.

      – Привет, дядя Чарли.

      – Привет, Тилли. Как у тебя прошел день в школе, хорошо?

      Она подбежала к нему и положила перед ним на стол несколько рисунков. Прист взял их осторожно, словно они могли рассыпаться в пыль в его руке.

      – Ух ты, как здорово, – сказал он, помогая Тилли забраться к нему на колени.

      Сара пробормотала что-то насчет того, что ей надо посмотреть, как идет стирка белья, и вышла из кухни. Прист надеялся, что она ушла ненадолго. Надо бы перед ней извиниться. Он вдруг почувствовал себя полным дураком.

      – Это мама. – Тилли показала пальчиком на то, что выглядело как палитра цветов, наложенных один на другой.

      – Да,