На горячее нам принесли шикарные стейки под разными соусами. Мы заказали все виды шнапса, которые имелись в ресторане, больше всего мне понравился грушевый. Ребятам было особенно интересно наблюдать за моей реакцией на разные вкусы, и они непременно пытались предложить мне выпить водки после каждого нового вида шнапса, но я отказывалась. Они на самом деле были уверены, что все русские пьют только водку, причём без перерыва. Несколько парней из компании входили в состав футбольной команды, где играл Фабиан, они держались отдельно и обсуждали, судя по жестам, детали недавней игры. Ребята стали учить меня самому сложно произносимому слову на австрийском диалекте, звучало оно как-то вроде «айхкетцельшвейф», но сказать его нужно было с определённой интонацией. Все заразительно смеялись от того, что это слово получалось у меня без акцента! Это при том, что я не говорю по-немецки. Означало это слово «хвост белки».
После нескольких часов за поеданием вкуснейшего мяса, овощей, луковых колец в кляре под пиво и шнапс, мы вышли на улицу. Там стало заметно прохладнее, многие сразу разошлись по домам, так как время было довольно позднее. Но осталось пятеро человек, готовых продолжать банкет, и мы поехали в кафе. Меня удивило то, что все они после выпитого шнапса спокойно сели за руль! Ни на секунду не усомнившись! И нас ни разу никто не остановил. В кафе ребята играли в дартс, а мы вдвоём с единственной из оставшихся девушек, Тиной, пытались сложить беседу на ломаном английском. Ломаном – потому что ей, видимо, не часто приходилось на нём говорить, хотя все здесь учат этот язык с начальных классов, ну а для меня этот язык всё-таки не родной и в основном я пользовалась им в ограниченном варианте для работы с пассажирами на борту. Теперь приходилось выковыривать из памяти все слова, какие там только могли заваляться со школы.
Фабиан отвёз меня в гостиницу уже далеко за полночь, я была даже рада наконец