Джек прислушивается к разговору поваров. Он прекращает жрать.
ДЖЕК
О ком они говорят, сучка моя?
Мери отрывается от еды и спокойно смотрит на Джека.
МЕРИ
Жри, мой мститель, они не нам в жратву каку подкладывают!
Джек с недоверием смотрит на смеющихся подруг.
ДЖЕК
А кому? Кто такой «золотая молодежь»?
Мери машет хвостом и не отрывается от еды.
МЕРИ
Все сучки с кобелями, что в зале танцуют! Ты разве не чуешь, что объедки ничем, кроме мяса не пахнут?
Джек нюхает стейки, затем ромштексы.
ДЖЕК
Чую, сучка моя! Да я и не брезгливый в принципе!
Вероника с Любой заканчивают курить. Выбрасывают окурки на асфальт.
ЛЮБА
(обращаясь к собакам)
Ну, скоро вы сожрете?
Вероника кладет руку на плечо подруге.
ВЕРОНИКА
Не подгоняй, пусть собаки жрут спокойно.
Люба проявляет беспокойство.
ЛЮБА
Нам идти уже надо, не то шеф-повар орать будет! Да и в зале скоро групповуха начнется…. Ты откуда подсматриваешь?
У Вероники глаза загораются похотью.
ВЕРОНИКА
Из коридора, что ведет в администраторскую. Спрячусь за портьеру и смотрю. Хоть посмотреть и то удовольствие, а ты?
Лицо у Любы принимает заговорщический вид.
ЛЮБА
Я смотрю, куда шеф-повар идет, он тоже подглядывает за групповым сексом. Он в одну сторону, а я чтобы не «спалится», в другую.
Собаки сжирают последние куски стейка и ромштекса. Вылизывают поднос.
Люба забирает поднос у собак и спешит внутрь. Вероника уходит следом за ней.
МЕРИ
Нажрался, кобелина мой?
Джек глубоко и громко вздыхает.
ДЖЕК
Фу, сученька моя, спасибо тебе, мясо настоящее, нажрался на весь день!
У Мери вид победителя. Она довольна угощением для своего кобеля.
МЕРИ
Да, Джек, мясо здесь не то, что в колбасе. …Да, его там почти нет, соя одна! Мне гавкала старая сучка Венгерская Выжла, что когда мои предки жили в Кремле, то их там кормили свежим мясом и колбасу давали, но не такую, которая в баке №4 с объедками дома № 36! Настоящую!
У Джека блаженный вид с замедленной реакцией.
ДЖЕК
Повезло нажраться, куда теперь податься? Мне бежать с полным пузом что-то не хочется, но и здесь до утра оставаться опасно, заметут!
Мери удивлена стихосложением Джека.
МЕРИ
Ты умеешь складно гавкать, мой дог талантливый? А кто нас может замести?
Джек с удовольствием отрыгивает и принимает позу чтеца.
ДЖЕК
Я гавкаю в рифму, когда мяса нажрусь! Бывает….
Неожиданно у него появляется беспокойство.
ДЖЕК
Ты разве не знаешь, кто нас может замести?
Мне