ДЖЕК
Нет, сучка моя, он же не собака! Это мы видим в темноте, как днем, а люди ночью слепы! Давай приляжем, этот бомж не причинит нам вреда….
(нюхая воздух)
Он еще и пьян в зю-зю!
Мери ложится рядом с сидящим Джеком.
МЕРИ
Согрей меня своей шерстью, Джек! Я что-то замерзла.
Джек ложится рядом с Мери.
ДЖЕК
С удовольствием, Мери, только смотри у меня ведь блохи….
Мери делает равнодушный вид.
МЕРИ
У меня тоже насекомые есть! Вредные такие, не дай, не приведи! Если твои блохи начнут драться с моими на моей территории, то мне придется их по одной зубами прикусывать, а если наоборот, то ты тогда погоняй их….
Джек поворачивает морду к Мери.
ДЖЕК
Годится, Мери! Но ведь моих блох все равно больше и они обязательно твоих побьют, так что прикусывай сама…. Ты придумала, куда нам прошвырнуться?
Мери облизывается и мечтательно смотрит в сторону Джека.
МЕРИ
Я же тявкнула тебе, что мне скоро захочется деликатесных объедков. Ты не прочь сгонять к ночному клубу?
Джек влюбленно смотрит на Мери.
ДЖЕК
Ради тебя, сучка рыжая моя, я готов! А далеко этот клуб?
Мери иронически скалится.
МЕРИ
Думаешь, он один в городе? Их очень много Джек! Ближайший клуб на Болотной набережной, где болотом воняет…. Кстати, там очень много ночных клубов! Но я пока не хочу деликатесных объедков, да и рано еще в ночной клуб бежать, ближе к утру мотнемся….
У Джека тоже начинает течь слюна. Он облизывается.
ДЖЕК
А ты только к утру начинаешь хотеть деликатесных объедков?
Мери тоже интенсивно облизывается.
МЕРИ
Это рефлекс у меня, который выработался давно! А в клубах этих самый разгар начинается только под утро.
Раньше, тебе никто не даст даже сухой корки хлеба…. Я гавкну, когда нужно бежать!
НАТ. ПОЛЯНА У ОЗЕРА В НИЗИНЕ НОЧЬ
Звук шагов человека слышится совсем рядом. Собаки настораживаются и поднимаются. Садятся.
Бомж, идущий на ощупь, подходит очень близко к Джеку и Мери, он движется прямо на них. Остается каких-нибудь несколько метров.
ДЖЕК
(очень громко)
Гы-ы! Бомжара московский! Тебе мало дороги? Я сейчас откушу тебе ноги!
Бомж вскрикивает от испуга, а затем медленно оседает на землю.
Мери нюхает воздух. Ее морда кривится, она фыркает.
МЕРИ
Фу, Джек, у него поносная течка началась, давай отойдем подальше!
Джек становится в боевую стойку, нюхая воздух. Он кривится и фыркает.
ДЖЕК
Хочешь, я его сейчас распотрошу?
Мери поднимается на ноги. У нее снисходительное выражение на морде.
МЕРИ
Не надо, Джек, он все-таки брат наш старший – человек!
Ну и что, если он укакался от твоего «гав-гав»? У тебя такой голос зычный, что любой