– О нет, только не Рори! О нет, Тайсон!
Тайсон мигом очутился рядом с Мегги и взял у нее малыша.
– Что с тобой, мой мальчик? Немного скис?
Он дотронулся до щек и лба сына и едва не вскрикнул от ужаса.
– Ладно, – спокойно продолжал он. – Сейчас я отдам тебя маме, схожу кое-куда и вернусь. А ты отдыхай.
– Да, папа, Мне плохо.
– Знаю. Потерпи немного. Скоро выздоровеешь и снова начнешь дергать Мегги за волосы.
Он покрепче обнял сына и прижал его ладошку к своей щеке, а потом слегка дотронулся до лица Мэри Роуз. Куда прохладнее, чем у Рори.
– Все будет хорошо. Я иду за доктором Дрейфусом. Вернусь, как только смогу.
Тайсон еще никогда не собирался так быстро. Он почти вылетел из дома и был настолько поглощен собой, что не заметил трусившей за ним Мегги. О, если бы он только мог выругаться громко и грязно, чтобы хоть немного унять страх.
– Он поправится, папа, вот увидишь, – пропыхтела Мегги на бегу. Прохожие расступались, давая им дорогу. Они добрались до коттеджа доктора Дрейфуса меньше чем за семь минут, вне себя, растрепанные, тяжело дыша. Но миссис Миддерд сказала, что доктор ушел к Клэям осмотреть их мальчика. Нет-нет, не лихорадка, ни одного случая на этой неделе, слава Господу нашему и спасибо, викарий, за ваши молитвы. Нет, мальчик Клэев сломал ногу. Очень-очень тяжелый перелом.
– Его давно нет, миссис Миддерд?
– Часа три уже. А что случилось, викарий?
– Рори заболел. У него лихорадка.
Миссис Миддерд, бывшая католичка, обращенная в англиканскую церковь лет тридцать назад, после венчания с мистером Миддердом, перекрестилась.
– Я пошлю его к вам немедленно, как только вернется.
Еще семь минут спустя Тайсон и Мегги стояли у изножья кровати Рори, наблюдая, как Мэри Роуз обтирает маленькое личико. Ребенок, цепляясь за мать, шептал, что у него все кости болят. Температура по-прежнему держалась.
Прошел еще почти час, прежде чем в спальне появился доктор Дрейфус, – самый долгий час в жизни Тайсона. Мегги встала сбоку от Рори и, держа маленькую ручку, что-то тихо говорила. Тайсон отослал Алека вместе с Лео в Нортклифф-Холл. Почему он сразу не сделал этого? Не отправил к брату обоих мальчиков? Нельзя. Потому что, как викарий, не имел права увезти детей в безопасное место, когда остальные не могли позволить себе подобную роскошь. И теперь из-за своих идиотских принципов потеряет сына? Глупец!
Большая рука доктора Дрейфуса легла на лоб Рори. Усевшись рядом, он прижал ухо к груди мальчика. Потом поднял голову, увидел искаженное ужасом лицо викария и медленно кивнул.
– Я дам ему настойки опия. Это избавит его от боли. Но жар будет нарастать, и нужно попытаться его сбить.
Поднявшись, он сжал пальцы Мэри Роуз и Тайсона.
– Слушайте меня внимательно. Мы сумеем его вытащить. Девочка Диксонов выжила, и Рори тоже выдержит. Сначала дадим ему опий, а потом начнем обтирать прохладной водой.
До рассвета оставалось