Эмоциональные горки вокруг света. Анна Фадеева-Файгенбаум. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Фадеева-Файгенбаум
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Книги о Путешествиях
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
может быть безрассуден и слеп; раздражение бывает неоправданным; негодование же всегда внутренне обосновано так или иначе» (Виктор Гюго «Отверженные»)

      Зачем переезжать в страну, которая вызывает раздражение или гнев? К сожалению, мы порой не знаем, с чем столкнёмся при дислокации.

      Раздражение – это не та эмоция, которую легко спрятать. Она – будто протечка на потолке: жёлтое пятно на белом фоне, бросающееся в глаза, как только входишь в комнату. Можно побелить, закрасить, но, если не устранить причину, пятно так и будет появляться каждый раз, когда будет идти дождь.

      То, что мы не замечаем в начале нашего приключения, будучи в розовых очках, будет постепенно расти как снежный ком. В итоге медленно, но верно у экспата зарождаются сомнения. Он оглядывается на прошлое, в его речах появляются фразы сравнения. Чаще всего это происходит из-за неоправданных ожиданий. Где есть высокие нереалистичные ожидания, там появляется разочарование.

      Алёна переехала из Ташкента в Арабские Эмираты много лет назад. Когда она сталкивается с разочарованными людьми, то видит разбившиеся мечты о красивой жизни в арабской сказке.

      Если переезд не был вашей затеей и вы просто следовали за своим человеком в другую страну, то не всегда легко получается быть готовым к новому. Особенно если вас всё устраивало на старом месте. Погружение в чужую культуру, изучение языка, традиций и обычаев, поиск работы и друзей – обычное начало пути экспата. Но люди могут застопориться на каких-то шагах. Они не получают достаточно позитивной обратной связи от нового мира и погружаются в разочарование. Некоторые экспаты и иммигранты начинают ощущать себя неполноценными из-за отсутствия знаний языка. Они ограничивают общение, уменьшая свои возможности в ассимиляции.

      Новая страна может казаться нелогичной и не устроенной так, как было бы удобнее иммигранту. В его голове есть успешный опыт родной страны, который не применяется на новом месте. А от этого возникают вопросы в правильности выбора.

      У меня есть одна черта моего характера, которую я называю «мой педантичный немец». Когда что-то складывается нелогично по моему опыту и знанию, «мой маленький педантичный немец» начинает возмущаться. Так это часто случается с общественным транспортом в Америке. То, что он здесь не развит, оставим за скобками. Но сам факт, что в таком большом городе, как Нью-Йорк, невозможно предсказать, в какое время вы будете на встрече, вызывает у меня недоумение. И это не про внутренние ограничения и умение собрать себя и организовать. Это про то, что вы совершенно не знаете, во сколько прибудет ваш поезд в метро. Постоянные задержки превратились в мем (англ. meme) всего города. «Всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно».

      Бюрократизм – это, пожалуй, вторая причина, которая может вызвать нервный тик левого глаза. Для оформления второй грин-карты на 10 лет мне пришлось, как и прочим иммигрантам, собирать кучу документов. И это нормально – иммиграционный офис должен знать, с кем имеет дело.