нашему, нашли длинную статью Акимова – Председателя Харб[инского] Теос[офического] Общества. Разве не изумительно читать такого автора именно в „Харбинском Времени“, тем более что возглавляемое им Теософ[ическое] Общ[ество] вовсе не тайна. Спрашивается, если именно „Харб[инское] Время“ так широко печатает заведомого Предс[едателя] Теос[офического] Общ[ества], то почему нам ставится в вину даже необоснованное предположение о членстве в этом Обществе? Тот, кто даже членом не состоит, – тот в членстве обвиняем, а председат[ель] Теос[офической] Ложи никаких обвинений и противодействий не вызывает. Все это лишь доказывает, что собака зарыта в другом месте». Истинно, она зарыта в другом месте. Н.К. очень доволен приемом в Китае. Да и русская эмиграция там немного покультурнее. Читая впечатления о жизни в эмигрантских кругах, описанные писателями-соотечественниками, я переживаю мучительный стыд и даже прихожу в ужас от той невежественности и дезорганизации, которые там царят. И сколько иностранцев явилось свидетелями этого унизительного состояния наших соотечественников! Я всегда поражалась, откуда у иностранцев сложился взгляд на Россию как на варварскую страну, принимая во внимание, что много их приезжало и жило в России. Теперь, конечно, я не удивляюсь этому, ибо мы вращались в небольшом и замкнутом круге так называемых сливок общества и никогда не знали жизни окраин, куда проникали предприимчивые иностранцы. Ведь все самоедство наше так ярко свидетельствует об отсутствии знания и культурности. Лишь истинно просвещенный ум вмещает многие стороны жизни и находит всему правильное применение. Какая чистка сознаний должна произойти, чтобы явилась возможность строительства.
Но, несмотря на все переживаемое нами напряжение, великая радость живет в наших сердцах. Великие подвижки совершились, можно сказать, сложилась прочная ступень к великому и ближайшему будущему. Победы идут сейчас волнами. Вы уже знаете из Америки, что удалось отстоять имя Пакта в Договоре, также, что Мин[истерство] Ин[остранных] Дел разослало Правительствам всех стран уведомление о ратификации Пакта През[идентом] Рузв[ельтом] и что Пан-Американский Союз с февраля откроет принятие подписей со всего мира для ратификации Пакта. Но прошу иметь в виду, что наш Постоянный Комитет по Продв[ижению] Пакта при Музее остается в полной силе и со своей стороны собирает эти подписи. «Идут великие возможности, идут великие победы»[148]. На этом закончу это мое письмо.
Шлю родителям Вашим мои лучшие пожелания здоровья. Вам же – терпения и утроенной силы для проведения всех прекрасных идей на общее благо. Кратко время. Итак, преисполнитесь веры и бодрости.
Духом с Вами.
Получила известие, что 28 дек[абря] Вам было выслано 200 долл[аров] также от наших Учреждений, очень радовалась, что они смогли уделить на нужды Центра. Конечно, все придет, нужно только терпение и мужество. А в этом у нас недостатка нет. Каждое препятствие только напрягает наши силы. Мы полюбили эти битвы,