Елена Ивановна Рерих. Письма. Том III (1935 г.). Елена Рерих. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Рерих
Издательство: Международный Центр Рерихов
Серия: Е. И. Рерих. Письма
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 2015
isbn: 978-5-86988-271-4
Скачать книгу
жизнь. Иначе вся великая работа по охранению культурных ценностей будет приписана Пан-Ам[ериканскому] Союзу. Ведь этот Комитет состоялся под прот[екцией] Муз[ея]. Но нужно запомнить, что Комитет сохраняет, как и было до сих пор, общение со всеми странами и послами. Ведь имя Пакта вошло в жизнь лишь через Комитет Пакта и именно Постоянный Комитет Музея заложил мощный фундамент. Очень и очень нужно следить, чтобы чужие руки не забрали власть и не заглушили имени. Все разовьется прекрасно, но нужно, чтобы некоторые члены поняли все значение, данное нашим решением. Может быть непоправимый вред, если не уследить за этим движением. Так нужно следить, чтобы не разрушилось великое задание. Так будем иметь в виду, что Пан-Ам[ериканский] Союз является официальной канцелярией и может тоже собирать подписи, но наш Комитет есть главный инициатор и остается в полной силе и мощи. Так будем охранять наши права»[139]. Это О[яна] передаст от меня и Другу. Но, конечно, как Сказано, больше всех это нужно будет растолковать Модр[е], зная ее болезненное отношение и пристрастие ко всему, что касается до Южн[ой] Ам[ерики]. Но «захват нельзя допустить, а это неминуемо, если не препятствовать»[140]. Так и для этого присутствие О[яны] там необходимо, чтобы твердо закрепить понимание значения Комитета. В этом направлении, родные мои, нужно и Вам настаивать, ибо опасность захвата всей деятельности по охранению немалая, мы уже видели, какая бумага для подписей была выслана ими. Ведь только получив эту бумагу, вся опасность стала ясна, и мы начали энергично действовать, чтобы имя было включено. Г. Б[оргес] выявил свой трусливый лик и сейчас шлепнулся в лужу. Необходимо наметить дальнейшую деятельность нашего Комитета для действенного внесения Знамени в жизнь. Может быть, со своей стороны ты тоже напишешь свои соображения в этом направлении. Также необходимо привлечь новых значительных людей, пожалуй, для этой деятельности будет легче найти. Еще раз повторено – так важно не умалять Музейного Постоянного Комитета по Продвижению Пакта, ибо враги будут всячески ухищряться, чтобы изъять имя. Имели телеграмму, что имя включено и официальное осведомление разослано Стейт Деп[артментом][141] всем Прав[ительствам], но текст этих извещений мы еще не знаем. Надеюсь, что выражения на этот раз были просмотрены Протектором[142]. Укажу на значение Ком[итета] и для самого Протектора.

      Получила письмо от Лепети, пишет, что черненькие со стороны О[лд] Х[ауса] дали неправильные информации о Пакте Герм[анскому] Пос[ольству] (как всегда умалчивает, в чем заключалась эта неправильность), но будто он написал им подробное освещение всего движения и разъяснил все необходимое. Конечно, я запросила его сообщить мне эту неправильную информацию, ибо интересно узнать, что именно рассылалось О[лд] Х[аусом]. Очень просила Модр[у], чтобы некто на этот раз усмотрел, в каких выражениях будет послано оф[ициальное] извещение о ратификации Пакта. Надеюсь скоро узнать все подробности. Десять дней осталось до отъезда моего вестника. Надо многое


<p>139</p>

Запись в дневнике от 22 января 1935 г. (в другой редакции) // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 113.

<p>140</p>

Запись в дневнике от 22 января 1935 г. // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 113.

<p>141</p>

State Department (англ.) – Государственный департамент (Министерство иностранных дел США).

<p>142</p>

Генри Уоллес.