– Вы совсем не бледны, милорд, – заверил он. – Взгляните на счета, присланные из Пейлдаунс! Счетов от торговцев не так уж много, все остальное – по большей части жалобы.
– Что еще за жалобы, Бландер?
– Видите ли, милорд, ваша тетя Мейбл боится истратить лишний пенни и отказывается купить новые простыни даже после того, как лорд Хилтон ногой проткнул одну насквозь, когда гостил у нас в прошлом месяце.
– Подготовьте вежливое письмо моей тете Мейбл, в котором объясните, что уже купили новое полотно и посылаете ей.
– Но, милорд, я совершенно не разбираюсь в полотне.
– А для чего, по-вашему, Господь создал экономок, Бландер? Потолкуйте с миссис Гласс, а теперь дайте мне немного покоя. Завтра утром снова начнете свои пытки, но не раньше десяти, ясно?
– Да, милорд, но это меня крайне огорчает.
– Велите Берни оседлать Лютера, Бландер. Бегите в конюшню – кстати, вам загар тоже не помешал бы – и передайте, что я немедленно уезжаю. Глаза у меня косят, пальцы онемели, мозг так раскалился, что отказывается работать. А теперь убирайтесь.
Плайни Бландер тяжело вздохнул и поспешил исполнить приказ хозяина. Лорд Бичем впервые заметил, что секретарь невысок. До такой степени, что наверняка влюбился бы в мисс Мейберри с первого взгляда, подобно остальным коротышкам.
Лорд Бичем выхватил стек и куртку у временно исполнявшего обязанности дворецкого лакея Клода, поскольку мистер Криттейкер, служивший дворецким в Хизерингтон-Хаусе еще до рождения лорда Бичема, мирно скончался в своей прекрасной комнатке на третьем этаже в присутствии всех домочадцев. Миссис Гласс стояла с левой стороны кровати, держа умирающего за руку. Лорд Бичем возвышался справа. Остальные слуги выстроились по рангу у изножья. Последними словами мистера Криттейкера были: «Горничная из верхних покоев не должна стоять рядом с судомойкой, милорд. Клод, такого я от тебя не ожидал».
– Э-э… желаю хорошей прогулки, милорд.
– Спасибо, Клод. Как идет чистка столового серебра?
Плечи лакея обреченно опустились.
– Стер пальцы до костей, милорд. В толк не возьму, как это старине Криту удавалось так надраить ложки, что можно было увидеть, как душенька вашей дорогой матушки в них отражается.
– Старайся, Клод, старайся. Поговори с миссис Гласс.
– Старина Крит вечно твердил, что женщины понятия не имеют, как наводить настоящий блеск, милорд.
– Старина Крит – обломок прошлого века, Клод. Постарайся идти в ногу со временем.
– Миссис Гласс терпеть меня не может, милорд. Ни за что не выдаст тайны, как нужно обращаться с серебром.
– Она просто скучает по Криттейкеру. Если будешь обращаться с ней с должным почтением, она скоро привыкнет.
– Но старый Крит говорил…
Нет, это настоящий бедлам!
Лорд Бичем поспешил отмахнуться, сбежал с крыльца и направился к маленькой