– Афину?
Пембрук повел бровью.
– Это хорошее имя для охотницы за мышами.
– Что случилось потом? – спросила Клэр, сдерживая себя, чтобы не рассмеяться.
– Мои сестры однажды вечером проговорились, что у меня в комнате на кровати спит кошка. Мать пошла ко мне и потребовала отдать ей Афину.
– Бедная кошечка и бедный мальчик.
– Не переживайте. У этой истории хороший конец. Я просто сообщил матери, что, увидев мышь, я взял дело в свои руки. Афина заслуживала того, чтобы остаться в доме. Обеспокоенная новостью о мышах, мать согласилась безо всяких возражений. С того дня Афина свободно правила в Пемхилле.
– Она справлялась с работой?
– Понятия не имею. – Пембрук откинулся на спинку стула и расслабился. – Мышь, о которой я говорил, я встретил на пастбище. Афина дальше двора не уходила.
Клэр прикрыла рот рукой, чтобы скрыть улыбку.
– Вы никому не рассказали об этом?
– Никому, – прошептал он. – Исключая вас.
Она вздрогнула и отодвинулась от него. Неужели он дразнил ее? Или этот его тон значил что-то другое?
– Ваша очередь.
Она сглотнула. У нее было столько секретов, что ей было сложно выбрать один, которым можно было бы поделиться.
– Несколько лет назад я покинула границы Лэнгем-холла, никого не предупредив.
– Невероятно, – пробормотал он, но его глаза смеялись.
– В часе езды от поместья находился цыганский табор. Я поехала туда и купила там магический шар.
Это признание подтвердило, что она верила в проклятие. Как еще можно было объяснить отчаянное стремление Клэр защитить семью после смерти ее первого жениха Арчарда.
В комнате повисла тишина. Не сводя глаз с девушки, Пембрук взял ее за руку.
– Что такое магический шар?
– Это такая сфера, которая удерживает проклятия и не позволяет им навредить родным. – Наверное, с ее стороны было очень глупо рассказывать ему об этом. Клэр на миг замерла, но заставила себя закончить: – Старая цыганка пообещала мне, что шар будет отпугивать злые чары от нашего дома. Он находится у меня в спальне, отпугивая проклятия…
Внезапно он запрокинул ее голову и нежно коснулся губами ее рта. Затем, отстранившись, посмотрел на нее горящими глазами и сказал:
– Когда мы поженимся, можете взять его с собой. Если захотите.
– Вы боитесь моего проклятия? – Этот вопрос дался ей без труда, словно поцелуй Алекса лишил ее всяких сомнений и страхов.
– Нет. – Их губы снова встретились. – Мой поцелуй просто запер ваш секрет во мне.
Клэр медленно заморгала. Может, она действительно боялась проклятия? Боялась приблизить к себе еще одного человека и потерять его, как и других? Она покачала головой, пытаясь побороть минутную слабость. Они обсуждали брачные договоренности, а не секреты.
Следующий пункт не имел почти никакой финансовой ценности, но был таким же важным, как любой вопрос, касавшийся денег. Верность в браке порождала взаимное уважение