Когда с формальным приветствием было покончено, тетя Джинни сообщила:
– Лорд Пембрук, вы и леди Клэр можете поговорить наедине. Вас никто не потревожит.
Пембрук слабо улыбнулся.
– Ваша светлость, я буду очень благодарен, если после разговора с леди Клэр у вас и герцога найдется для меня минутка.
Тетя утвердительно кивнула.
– Клэр, дорогая, если тебе что-то понадобится, Питтс найдет меня.
Не дожидаясь ответа племянницы, она вышла из комнаты.
Пембрук продолжал внимательно смотреть на Клэр даже после того, как ее тетя покинула их. Девушка покраснела. Она показала свою уязвимость, еще не проронив и слова, и это было плохо. Клэр ответила на его взгляд, хотя воспоминания об их вчерашних объятиях не давали ей покоя.
– Садитесь, милорд.
– Благодарю. – Глубокая бархатистость его голоса немного успокоила ее. Он подождал, пока она сядет, прежде чем устроиться на стуле напротив нее. – Вы так милы сегодня.
После его слов дыхание Клэр ускорилось, словно она была девчушкой, которую впервые вывезли в свет. Хотя Пембрук выглядел расслабленным, он пристально следил за Клэр.
Алекс опустил взгляд и перешел к цели своего визита:
– Вы обдумали все обстоятельства нашей ситуации?
– Практически.
Клэр сглотнула, пытаясь успокоиться. Запах дорогого мыла и его особый мужской аромат, как и накануне, кружили ей голову.
– Я тоже. – В его голосе чувствовалась теплота, а вместе с ней забота.
– Я очень сожалею о том, что произошло вчера. – Она замолчала, с трудом пытаясь подобрать слова. Клэр снова почувствовала, что волнуется. – В той ситуации виновата только я. Признаться, я очень ценю вашу помощь, но…
– А мне не жаль, – прервал ее Пембрук и уставился на Клэр, словно удав на кролика. – Что случилось под тем навесом? Почему вы так испугались? – Его голос несколько смягчился, когда он задал свой вопрос.
Клэр боялась этого момента. Он был единственным человеком, не считая ее домочадцев, который увидел, как она боится грозы. Если бы она рассказала ему об этом, он решил бы, что она безумна, и тут же покинул бы Лэнгем-холл. Возможно, такое решение было бы лучшим для них обоих.
– Я чувствовала себя не в своей тарелке весь вечер.
Он прищурился и с сомнением посмотрел на девушку.
Казалось, что прошла целая вечность, прежде чем он протянул руку и сжал ее пальцы в своей ладони. Тепло его кожи успокоило Клэр, которая так нуждалась в спокойствии. Ей следовало отстраниться, но она не могла заставить себя это сделать.
– Леди Клэр, для меня будет большой честью, если вы согласитесь стать моей женой. – Его вкрадчивый голос заставил ее придвинуться ближе. – Вы выйдете за меня замуж?
Клэр уставилась на Пембрука, не в силах оторвать от него взгляд. Затем, очнувшись, она поняла, что ей нужно ответить на его предложение. Она должна быть благодарна ему за то, что он все-таки решился прийти к ней сегодня утром.
Выдавив