– А этот силуэт – я имею в виду лошадь, – он не наводит вас на мысль о кобыле, которую ее светлость привезла с собой из Англии? – спросил он.
– Не вижу никакого сходства, – заявил Пайк, оглядывая Чемпионку.
Я ускользнула, спрятавшись в толпе.
Майор Джордж, Мерзавец Пайк собственной персоной. Я с чувством сплюнула на землю, как это всегда делала моя бабушка, видя зло в любом его проявлении.
Я видела, как Оуэн подвел Майкла на Чемпионке к зоне старта, а затем заметила отца, братьев и соседей Оуэна, которые все стояли у дальнего края круга.
– Никогда не думал, что буду следить за выступлением собственной лошади на Голуэйских скачках, – сказал папа. – Сегодня наш день, день O’Cadhla, господина Коннемары.
К нам подскочил Оуэн.
– А встретить майора Пайка – это, случайно, не плохая примета? – спросила я Маллоя.
– Вовсе нет, – сказал он. – Взглянуть в глаза своему противнику. Простите за тупые замечания этого старого козла. Мне нужно было бы высказать ему за это, но я подумал, что за вас вступится мистер Линч, а тот в этот момент как раз отошел к священникам и всем остальным.
Я ничего не ответила.
– Кстати, если уж зашла речь об их святости, то вот отец Джилли, великий спортсмен, – продолжал Оуэн. – Доброе утро, отче.
При этом Оуэн снял шляпу. Его примеру последовали отец, мои братья и другие мужчины.
Когда священник приблизился к нам, я тоже присела в книксене.
Отец Джилли кивнул: хотя он и не сидел верхом, но все равно возвышался над всеми нами.
– Не думаю, что вы человек азартный и делающий ставки на бегах, ваша святость, – сказал Маллой, – но, возможно, если у вас есть кто-то из друзей, которых это интересует… Ставка на лошадку по имени Чемпионка может быть очень даже при-быль-ной.
– Спасибо, хм-м-м…
– Маллой, сэр. Оуэн Маллой.
– Прихожанин?
– Разумеется, сэр. – Оуэн поднял свою шляпу еще выше, и я поклонилась немного ниже, когда отец Джилли проходил мимо.
– Ему имеет смысл выказать побольше уважения, Онора. Он может нам очень понадобиться, если мистер Линч попробует отказаться от нашего договора, когда Чемпионка выиграет.
– Вы в этом так уверены, Маллой, – заметил отец.
– Уверен. И рад тому, что перебросился со священником парой слов, – он будет на нашей стороне.
– А наша бабушка говорит, что слова, пусть даже сладкие, на хлеб не намажешь, – заметила я.
– Господи, надеюсь, что это не соответствует действительности, иначе стратегия всей моей жизни пошла прахом. Я нахожу, что мелкопоместное дворянство, агенты и духовенство всегда открыты для лести, и ничто в этой лести не кажется им слишком уж чрезмерным и неуклюжим. Полагаю, все они настолько высокого мнения о себе, что это ослепляет их… О, их уже выстраивают! Что ж, молись, девочка!
И я молилась. Добрые