Maitreya. The Connection the Visible and the Invisible. Russian-English version. Elah. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Elah
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Философия
Год издания: 0
isbn: 9785448599828
Скачать книгу
it’s true. And Katya thinks so too. Isn’t it, Katya?» Ruslan said.

      Катя кивнула головой в знак согласия.

      Katya nodded her head in agreement.

      Подумать только, мы с Катей поддерживали друг друга раньше, а Руслан мне говорил, что любит меня, еще совсем недавно…

      I thought, «Kate and I supported each other before and Ruslan told me that he loves me until recently ….»

      Я перевела глаза на Ирину – она пожала плечами, как будто говоря: «Что я могу сделать? Ничего».

      I looked at Irina she shrugged as if to say, «What can I do? I can’t do anything.»

      В один момент я стала чужой для них, а они для меня. Я почувствовала, что это уже «не склеить». Медленно прошла в «подсобку», забрала свою сумку и пошла домой, не попрощавшись.

      At one point we became for each other, strangers: I for them, and they for me. I felt that it was already not «to glue» and slowly went to the back room took my bag and went home without saying goodbye.

      Как это было отвратительно. Я чувствовала себя преданной, и еще я осталась без работы. Ужасный день.

      How it was disgusting. I felt betrayed, and I lost my job. It was a terrible day.

      В каком-то оцепенении я села в своем дворе на скамейку перед детской площадкой. Дети играли, я сидела, ничего вокруг не замечая. Не знаю, сколько это длилось. Ко мне подошла маленькая девочка и что-то сказала, протягивая игрушку.

      In a sort of stupor, I sat on a bench in front of a children’s playground in the yard of the house where I lived. The kids played, but I was sitting, not noticing anything around. Don’t know how long it lasted. A little girl came up to me and said something, holding out the toy.

      Я поняла, что вот-вот разревусь. Встала со скамейки и бросилась к подъезду, а потом наверх по лестнице в свою квартиру. Дома, в своей комнате, я все-таки разревелась. Плакала горько, безутешно от того, что мир так несправедлив, от подлости, которую не ожидала. Мне стало жалко себя, свою жизнь. Я плакала от того, что родители погибли, и я осталась одна, что детство закончилось, что я так и не поступила в Академию и… еще сама не знаю от чего…

      I realized that I ready to cry. I got up from the bench and ran to the entrance to my house and then up the stairs to my apartment. At home, in my room, I burst into tears. I cried inconsolably from the fact that the world is not fair, from meanness, which I didn’t expect. I felt sorry for myself, my life. I was crying from the fact that the parents died and I was alone my childhood is gone because I did not study at the Academy of fine arts and I don’t know why yet ….

      «Вся в слезах» я уснула.

      In tears, I fell asleep.

      Глава 4. Сон: «Полная задница»?

      Chapter 4. Sleep: In Full Ass?

      Я снова оказалась в незнакомом городе с узкими улочками. Я бродила по ним, пока не увидела вывеску кафе «Рядом с тобой». Зашла в это кафе и, не знаю как, снова оказалась на своей кухне. На кухне кто-то был: я увидела ее, своего двойника.

      I again was in the strange town with narrow streets. Wandering the streets of this city, I finally saw the sign «Near you» of the familiar to me cafe and went to it. I don’t know how, but once inside, I one more time stood in my kitchen. Someone already was here: I saw her, my double.

      – Ты не будешь возражать, если я сварю кофе для нас? – она улыбнулась и добавила. – И я приготовила яичницу для тебя. Ты ведь не обедала и не ужинала.

      «I’ll make coffee for us, would you mind?» she smiled and added. «Besides, I cooked the scrambled eggs for you. You haven’t eaten anything during the day.»

      – Опять ты?

      «Again, are you?»

      – Я.

      «Yes, it’s me.»

      Я вспомнила свой недавний разговор с ней. Надо же, почему я вспомнила о нем только сейчас?

      I remembered my recent conversation with her. I was wondering why I remembered it just now.

      – В прошлый раз ты говорила мне о парне с желтой сумкой – он заходил в магазин, как ты сказала, даже купил пару обуви. Я вышла с ним в кафе выпить кофе. В это же самое время в магазин приехала хозяйка и уволила меня, потому что меня не было на рабочем месте. Это ты все подстроила?

      «Last time you told me about the guy with the yellow bag. He came into the store, as you said, even bought a pair of shoes. I went with