Путь феникса. Вадим Проскурин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Вадим Проскурин
Издательство: Эксмо
Серия: Барнард
Жанр произведения: Боевое фэнтези
Год издания: 2012
isbn: 978-5-699-54557-5
Скачать книгу
такое – имплозионное силовое поле? Что такое силовое поле, Серый Суслик примерно представлял, он прочел об этом в книге, которую украл из балагана в позатом урожае. Но что значит «имплозионное»? Может, имеется в виду эксплозия наоборот, взрыв, направленный не от центра, а к центру? Но силовое поле – это не взрыв, это совсем другое.

      Все эти мысли промелькнули в голове Серого Суслика в те секунды, пока гости доброго господина Роджера Стентона вставали из-за стола. А потом они подошли к двери, и добрый господин Роджер Стентон вырвался вперед с явным намерением избить Серого Суслика за то, что тот посмел явиться к доброму господину Роджеру Стентону в неподобающем виде. Но не стал бить, побрезговал – удачно подул сквозняк, и густой запах орочьего и лошадиного пота окутал доброго господина Роджера Стентона и его высокородных гостей.

      – Фу! – хором завопили рыцари и стали ржать, зажав носы пальцами.

      Смешливые они, эти рыцари; по всему видно, недолго служат. Или из столицы приехали, из стольного града Барнард – Сити. Там, Серый Суслик однажды подслушал, рыцарям живется куда вольготнее, чем в провинциях и особенно в Оркланде.

      – Жаба! – обратился к Серому Суслику добрый господин Роджер Стентон. – Ты когда мылся в последний раз?

      – Перед разведкой, – ответил Серый Суслик. И быстро добавил, воспользовавшись паузой: – Эльфы приближаются.

      – Да я тебя сгною! – рявкнул добрый господин Роджер Стентон, и тут до него дошло. – Чего? Эльфы?

      – Истинно эльфы, – подтвердил Серый Суслик. – Сто особей приблизительно. Восточнее путь держат, но недалече. Сей ночью след протропят, а второй ночью животы станут резать.

      Добрый господин Роджер Стентон растерянно обернулся к отцу высокорожденных Питеру Пейну.

      – Эльфы, – сказал он.

      – Не надо так на меня смотреть, – ответил ему жрец, нехорошо улыбаясь. – Эльфы ничего не меняют. Хотя нет, меняют. Организуй-ка нам по кисетику твоего опиума, вот такого размера каждый кисетик, – он показал пальцами. – Хороший в твоем загоне опиум растет, забористый, хоть и гадкий на вкус. Обидно будет, если пропадет.

      – Но эльфы… сто особей… – жалобно проблеял добрый господин Роджер Стентон.

      – Может быть… – начал говорить тот рыцарь, который чаще улыбался, но жрец его оборвал:

      – Нет, Хайрам! Мы следуем своим курсом, и нам нет дела ни до эльфов, ни до орков. Барнард для людей, понял? Наш путь лежит на восток, эльфы нам не помешают.

      – Загон разорят, – сказал Хайрам. – Вам же на обратном пути…

      – Один раз в поле переночевали и не померли, – отрезал жрец. – Сухпайков у нас в достатке, лишний день ничего не решает. Завтра на рассвете выступим, этот Суслик вонючий тоже с нами пойдет, и пусть лошадь свою возьмет, у нас лишних лошадей нет. Только чтоб помылся!

      – Еще воды возьму, – сказал Серый Суслик. – Чтобы пить.

      Жрец Питер и рыцарь Хайрам озадаченно переглянулись. Вдруг лицо жреца просветлело, он воскликнул:

      – Точно, вода! Суслик говорил, у Плохого Места нет воды!