– Вы слышали его, Брайант, – сказала она, поворачиваясь. – Используйте вашу дрель по максимуму.
– Знаете, если б я хотел стать плотником, то я им и стал бы, – простонал полицейский.
– А если б я хотела стать школьной учительницей… – сказала Ким, подтаскивая одну из маркерных досок к стене за дверью. При таком расположении никто не сможет увидеть того, что на ней будет написано. – Ну что, мы уже все распаковали? – спросила она, оглядывая комнату.
– Там еще одна коробка под столом, – сказал Брайант, заканчивая сверлить вторую дырку.
Наклонившись, Стоун вытащила коробку на свет божий, открыла ее и улыбнулась. В коробке находились абсолютно новая кофемашина, стопка разовых стаканчиков и четыре пачки «Колумбийского золота»[16], ее любимого.
– Брайант, хотите, я выйду за вас замуж и нарожаю вам детей?
– Не получится, командир. Моя женушка говорит, что я уже давно и счастливо женат.
Стейси выпрямилась и заглянула через край стола.
– Классно! Я сбегаю за водой.
Она вышла из комнаты, и Брайант повернулся к Ким.
– И как твой внутренний голос?
Стоун улыбнулась. Они работали вместе уже около трех лет, так что Брайант, наверное, больше всего походил на человека, которого она могла бы назвать своим другом.
– Мой внутренний голос почему-то упорно молчит, – честно призналась Ким.
– Думаю, что скоро он запоет. А как тебе нравятся эти родители?
– Некоторые отношения в этой группе очень интересны, – Ким пожала плечами. – Стивен пытается выставить себя забиякой, но пока не очень успешно.
– Типичный обвинитель, – заметил Брайант.
– Роберт выглядит вполне милым человеком, но мне кажется, что он многое скрывает. Элизабет подчиняется желаниям Стивена, как любимая ложка Ури Геллера[17], а Карен ничем не похожа на девочку, которую я помню.
– По детскому дому?
– И по приемной семье номер семь.
– Боже, сколько же их было всего? – спросил Брайант, опуская дрель.
Это было ярким свидетельством того, что даже самый близкий ей человек в мире практически ничего не знал о ее прошлом. Ну и отлично.
Звонок ее мобильного, раздавшийся именно в эту секунду, оказался очень кстати. Правда, потом она увидела, кто звонит.
– Стоун, – произнесла Ким в трубку.
– Какого черта вы там творите? – Она чуть не оглохла от голоса Вуди.
– Простите, сэр?
Брайант молча качал головой.
– У меня в участке сидит мальчишка, которого арестовали якобы за нападение на вас. Это так?
– Да, сэр. Он дотронулся до меня.
– Только не надо делать из меня идиота. Мне нужна правда. И немедленно.
Про себя Ким громко застонала. Она знала, что этот разговор неизбежен, но надеялась, что он состоится завтра.
– Брэд видел одного из похитителей в лицо, сэр. Мне кажется, что он в опасности.
– А