Исчезнувшие. Анжела Марсонс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анжела Марсонс
Издательство: Эксмо
Серия: Детектив 2.0: мировой уровень
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2016
isbn: 978-5-699-99672-8, 978-5-699-94314-2
Скачать книгу
поблагодарила его до того, как он, собрав все картины, удалился.

      – Вы слышали его, Брайант, – сказала она, поворачиваясь. – Используйте вашу дрель по максимуму.

      – Знаете, если б я хотел стать плотником, то я им и стал бы, – простонал полицейский.

      – А если б я хотела стать школьной учительницей… – сказала Ким, подтаскивая одну из маркерных досок к стене за дверью. При таком расположении никто не сможет увидеть того, что на ней будет написано. – Ну что, мы уже все распаковали? – спросила она, оглядывая комнату.

      – Там еще одна коробка под столом, – сказал Брайант, заканчивая сверлить вторую дырку.

      Наклонившись, Стоун вытащила коробку на свет божий, открыла ее и улыбнулась. В коробке находились абсолютно новая кофемашина, стопка разовых стаканчиков и четыре пачки «Колумбийского золота»[16], ее любимого.

      – Брайант, хотите, я выйду за вас замуж и нарожаю вам детей?

      – Не получится, командир. Моя женушка говорит, что я уже давно и счастливо женат.

      Стейси выпрямилась и заглянула через край стола.

      – Классно! Я сбегаю за водой.

      Она вышла из комнаты, и Брайант повернулся к Ким.

      – И как твой внутренний голос?

      Стоун улыбнулась. Они работали вместе уже около трех лет, так что Брайант, наверное, больше всего походил на человека, которого она могла бы назвать своим другом.

      – Мой внутренний голос почему-то упорно молчит, – честно призналась Ким.

      – Думаю, что скоро он запоет. А как тебе нравятся эти родители?

      – Некоторые отношения в этой группе очень интересны, – Ким пожала плечами. – Стивен пытается выставить себя забиякой, но пока не очень успешно.

      – Типичный обвинитель, – заметил Брайант.

      – Роберт выглядит вполне милым человеком, но мне кажется, что он многое скрывает. Элизабет подчиняется желаниям Стивена, как любимая ложка Ури Геллера[17], а Карен ничем не похожа на девочку, которую я помню.

      – По детскому дому?

      – И по приемной семье номер семь.

      – Боже, сколько же их было всего? – спросил Брайант, опуская дрель.

      Это было ярким свидетельством того, что даже самый близкий ей человек в мире практически ничего не знал о ее прошлом. Ну и отлично.

      Звонок ее мобильного, раздавшийся именно в эту секунду, оказался очень кстати. Правда, потом она увидела, кто звонит.

      – Стоун, – произнесла Ким в трубку.

      – Какого черта вы там творите? – Она чуть не оглохла от голоса Вуди.

      – Простите, сэр?

      Брайант молча качал головой.

      – У меня в участке сидит мальчишка, которого арестовали якобы за нападение на вас. Это так?

      – Да, сэр. Он дотронулся до меня.

      – Только не надо делать из меня идиота. Мне нужна правда. И немедленно.

      Про себя Ким громко застонала. Она знала, что этот разговор неизбежен, но надеялась, что он состоится завтра.

      – Брэд видел одного из похитителей в лицо, сэр. Мне кажется, что он в опасности.

      – А


<p>16</p>

Сорт кофе.

<p>17</p>

Ури Геллер (р. 1946) – один из самых известных иллюзионистов XX в. В одном из своих номеров сгибал столовую ложку взглядом.