Небо в алмазах. Владимир Буров. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Владимир Буров
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785448562433
Скачать книгу
только вы и я, – ответил Владимир, – один я не дотяну на такое расстояние.

      – Там в багажнике еще Щепка, – ляпнул Ма, так как Пит – Владимир не поверил, и возразил:

      – Она нам не нужна, – и нажал кнопку сброса груза багажника. – Как раз удачно, – добавил он, – внизу что-то мне напоминает море.

      – Она не утонет, – возразил Ма.

      – Почему?

      – И знаете почему? Я запер его наглухо.

      – Напрасно, сэр, вы это сделали, ибо планер может поймать такой воздух над самым Чайным Домиком, что я не смогу посадить его добровольно. Более того, она может задохнуться.

      – Я оставил ей щель, чтобы могла иногда продохнуть.

      – Задержка дыхания ведет к развитию потенциала секса.

      – Вы думаете, сломает дверь, чтобы наброситься на одного из нас?

      – Чтобы съесть?

      – Бывают вещи пострашней, чем еда, – резюмировал Ма.

      – Что может быть хуже, чем отсутствие еды?

      – Потребность съедать ее больше, чем требуется.

      – Зачем? Чтобы чувствовать себя приземленнее, и не улететь слишком далеко, как в безвоздушном пространстве.

      – Вот-вот, скоро здесь так и будет: люди будут весить настолько мало, что начнут летать.

      – Серьезно? – изумился Пит. И добавил: – Знаете, что?

      – Что?

      – Можно я посплю?

      – Очень хорошо, просто-таки прелестно, – возразил Ма на бушующую в нем страсть выбросить этого летчика вообще из самолета, и насладиться неочевидной уверенностью:

      – И так долетим, куда надо.

      Он сам взял штурвал, и пошел на крутой вираж, силой воли, выправляя планер к Северному Полюсу.

      Силы Воли, собственно, никакой не требовалось, а нужно было просто отказаться от своей воли добровольно:

      – Как пересесть на другой трамвай. – А если его нет, то, как Пушкин, попросить лошадь, тем более:

      – Сейчас моя очередь.

      И, похоже, Ма решил, что его Почтовая Станция – это Северный Полюс.

      Он даже не заметил, как Щепка вывалилась из багажного отделения, и болталась, как бежево-фиолетовое полотенце на ветру во время сушки на солнышке, но и при:

      – Не попутном ветре.

      Майер понял, что надо идти галсами,

      Щепка подняла ноги вверх, и едва не оторвала дверь багажного отделения, на которой продолжала висеть. Наконец, ей удалось обхватить туловище этого ястреба, пожирающего пространство, как жеребенок молоко матери:

      – Забыв об опасности.

      – Что? – крикнул Май.

      – Не дрягай крыльями!

      – Вот ду ю сей?

      – Я сейчас залезу и заменю тебя.

      – Ноу, сенкью, я сам хочу сделать это перемещение пространства без времени.

      Но она всё-таки изловчилась и села в третьем ряду, как зритель, но не без потенциала:

      – Проползти на сцену в качестве хотя бы суфлера с родных дубов Шервудского леса Шекспира на русские карликовые кустарники, которые – она думала – растут на Северном Полюсе, и более того:

      – Если надо. – Что это значит, она не понимала, но почему-то очень