Гамлет. Король Лир (сборник). Уильям Шекспир. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Уильям Шекспир
Издательство: ФТМ
Серия: Зарубежная классика (АСТ)
Жанр произведения: Зарубежная драматургия
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-087690-7
Скачать книгу
в чем разгадка. Вот что удлиняет

      Несчастьям нашим жизнь на столько лет.

      А то кто снес бы ложное величье

      Правителей, невежество вельмож,

      Всеобщее притворство, невозможность

      Излить себя, несчастную любовь

      И призрачность заслуг в глазах ничтожеств,

      Когда так просто сводит все концы

      Удар кинжала? Кто бы согласился,

      Кряхтя, под ношей жизненной плестись,

      Когда бы неизвестность после смерти,

      Боязнь страны, откуда ни один

      Не возвращался, не склоняла воли

      Мириться лучше со знакомым злом,

      Чем бегством к незнакомому стремиться?

      Так малодушничает наша мысль

      И вянет, как цветок, решимость наша

      В бесплодье умственного тупика.

      Так погибают замыслы с размахом,

      Вначале обещавшие успех,

      От долгих отлагательств. Но довольно!

      Офелия! О радость! Помяни

      Мои грехи в своих молитвах, нимфа.

      Офелия

      Принц, были ль вы здоровы это время?

      Гамлет

      Благодарю: вполне, вполне, вполне.

      Офелия

      Принц, у меня от вас есть подношенья,

      Я вам давно хотела их вернуть.

      Возьмите их.

      Гамлет

      Да полно, вы ошиблись.

      Я в жизни ничего вам не дарил.

      Офелия

      Дарили, принц, вы знаете прекрасно.

      С придачею певучих нежных слов,

      Их ценность умножавших. Так как запах

      Их выдохся, возьмите их назад.

      Порядочные девушки не ценят,

      Когда их одаряют – и изменят.

      Пожалуйста.

      Гамлет

      Ах, так вы порядочная девушка?

      Офелия

      Милорд!

      Гамлет

      И вы хороши собой?

      Офелия

      Что разумеет ваша милость?

      Гамлет

      То, что если вы порядочная и хороши собой, вашей порядочности нечего делать с вашей красотою.

      Офелия

      Разве для красоты не лучшая спутница порядочность?

      Гамлет

      О, конечно! И скорей красота стащит порядочность в омут, нежели порядочность исправит красоту. Прежде это считалось парадоксом, а теперь доказано. Я вас любил когда-то.

      Офелия

      Действительно, принц, мне верилось.

      Гамлет

      А не надо было верить. Нераскаян человек и неисправим. Я не любил вас.

      Офелия

      Тем больней я обманулась!

      Гамлет

      Ступай в монастырь. К чему плодить грешников? Сам я – сносной нравственности. Но и у меня столько всего, чем попрекнуть себя, что лучше бы моя мать не рожала меня. Я очень горд, мстителен, самолюбив. И в моем распоряжении больше гадостей, чем мыслей, чтобы эти гадости обдумать, фантазии, чтоб облечь их в плоть, и времени, чтоб их исполнить. Какого дьявола люди вроде меня толкутся меж небом и землею? Все мы кругом обманщики. Не верь никому из нас. Ступай добром в монастырь. Где твой отец?

      Офелия

      Дома,