121
…как египтяне плавали по Красному морю… – Hydrographer of the Navy, Ocean Passages of the World, 89.
122
Настенные изображения в Аварисе… – Seagoing Ships, 298; Kuhrt, Ancient Near East, 169.
123
«Я не оставил ни единой доски…» – Pritchard, Ancient Near East, 2:90–91.
124
…на стеле в Джебель-Баркале… – Hornung, History of Ancient Egypt, 77, 90.
125
«народ островов посреди моря». – Casson, Ancient Mariners, 17, 20.
126
Энки… – Kramer and Maier, Myths of Enki, 3.
127
…Эннуги… – Dalley, Myths from Mesopotamia: Epic of Gilgamesh, tablet XI, p. 110.
128
Самое раннее свидетельство о кораблях с мачтами… – Carter, “Boat-Related Finds”, 89–91.
129
…куффа… – Agius, Classic Ships of Islam, 129–32; Hornell, Water Transport, 101–8.
130
…по фрагментам битума… – Carter, “Boat-Related Finds”, 91–99.
131
…эпос о Гильгамеше… – West, East Face of Helicon, 402–17.
132
«Тогда Гильгамеш снял с себя одежду…» – Ferry, Gilgamesh, 62.
133
«Долго ли стоит здание…» – Ibid., 64.
134
…«корабли Дильмуна…» – Potts, Arabian Gulf in Antiquity, 1:88.
135
«Корабли из Мелуххи…» – Ibid., 1:183.
136
«Моя мать, верховная жрица…» – В Kuhrt, Ancient Near East, 48.
137
…«от Нижнего моря…» – Gadd, “Dynasty of Agade”, 421.
138
…селение Мелухханс… – Potts, Arabian Gulf in Antiquity, 1:165–67.
139
…древний порт Лотхал… – Deloche, “Geographical Considerations”, 320; Ghosh, Encyclopedia of Indian Archaeology, 1:297, 2:257–60. Преобладающий альтернативный взгляд состоит в том, что в резервуаре хранили воду для орошения. Эта теория больше согласуется с исторической и современной практикой, хотя тоже спорна См. Leshnik, “Harappan ‘Port’ at Lothal”, где утверждается, что «признание Лотхала центром международной торговли» целиком основано на идентификации резервуара как дока.
140
Печать – предмет (например, перстень-печатка) с вырезанными на нем буквами или эмблемой, обозначающей владельца; на печатях обычно изображались люди, животные, корабли и геометрические узоры. Оттиском называется отпечаток, оставленный такой печатью.
141
«пристани Аккада»… – Potts, “Watercraft”, 135. Аккадское слово, означающее пристань, karum, относилось к торговым кварталам города и, по ассоциации, к купцам, которые для большей безопасности в чужих землях селились рядом с земляками. См. Kuhrt, Ancient Near East, 92.
142
…находки в Рас-аль-Джинсе… – Cleuziou and Tosi, “Black Boats of Magan”, 750–52; Vosmer, “Ships in the Ancient Arabian Sea”, 236, и личное сообщение 23 сентября 2005.
143
«асфальт для покрытия лодок…» – Cleuziou and Tosi, “Black Boats of Magan”, 747.
144
«маганской лодки». – Ее размеры: 13 метров общая длина, 11,1 метра длина по ватерлинии, 3,9 метра максимальная ширина и 10,5 тонны водоизмещение. Площадь паруса 45 квадратных метров. Древние и этнографические свидетельства указывают, что корабелы далекого прошлого, вероятно, смешивали для битума различные материалы в зависимости от назначения. См. Vosmer, “Magan Boat Project”, 51, 53.
145
…примерно тридцать гур… – Vosmer, “Building the Reed-Boat Prototype”, 235.