293
…«в противодействии любому закону…» – Suetonius, Twelve Caesars, “Julius Caesar”, 19 (p. 16).
294
…«за то, что дал вовлечь себя в битву…» – Plutarch, Lives, “Pompey”, 76.3 (vol. 5:313). Фарсал находился в двадцати пяти милях от ближайшего залива Эгейского моря.
295
…префектом флота… – Welch, “Sextus Pompeius and the Res Publica”, 37–41.
296
…«в белых одеждах…» – Suetonius, Twelve Caesars, “Augustus”, 98 (p. 104).
297
…пуццоланом… – Oleson, “Technology of Roman Harbors”, 148. Слово происходит от Поццуоли, современного названия Путеол. См. Vitruvius, De Architectura, 5.12 (vol. 1:311–17).
298
…на виллу Лукулла… – D’Arms, Romans on the Bay of Naples, 109.
299
…«любителями рыбных прудов». – Cicero, Letters to Atticus, 1.19 (p. 87), 1.20 (p. 95), и 2.9 (p. 137).
300
…местных устричных отмелей… – Pliny, Natural History, 9.79.168–69 (vol. 3:277–79); D’Arms, Romans on the Bay of Naples, 136–38.
301
…ночные рейсы из Остии в Путеолы… – D’Arms, Romans on the Bay of Naples, 134.
302
…«корабль с распадающейся каютой» – Suetonius, Twelve Caesars, “Nero”, 34 (p. 227).
303
…«массивные дамбы…» – Juvenal, Satires, 12:75–79 (p. 243).
304
…«сперва корабль затопили…» – Suetonius, Twelve Caesars, “Claudius”, 20 (p. 193). Обелиск, который стоит сейчас перед собором Святого Петра в Риме, весит 322 тонны – не включая пьедестал; Casson, Ships and Seamanship, 188–89.
305
…форум корпораций… – Scrinari and Lauro, Ancient Ostia, 22–24.
306
А между прочим, что за корабль!.. – Lucian, “The Ship or the Wishes”, 5–6 (vol. 6:435–37) (Лукиан Самосатский, «Корабль, или Пожелания». Пер. Н. Н. Залесского). Размеры: длина – пятьдесят пять метров, ширина – четырнадцать метров, глубина трюма – тринадцать метров.
307
…«им-то следовало…» – Lucian, “The Ship or the Wishes”, 9 (vol. 6:441) (Лукиан Самосатский, «Корабль, или Пожелания». Пер. Н. Н. Залесского). См. Casson, “Isis and Her Voyage”, 47–48, and Ancient Mariners, 208–9.
308
…апостол Павел… – Деяния 27–28.
309
…«аннона»… – McCormick, Origins of the European Economy, 87, 104–5, 108–10. Популистская практика раздачи бесплатного хлеба восходит ко второму столетию до нашей эры; фраза panem et circenses (хлеба и зрелищ) была создана Ювеналом в первом веке нашей эры.
310
…«за заем, данный для мореплавания…» – Paulus, Sententiae II, xiv, 3, в книге Temin, “Economy of the Early Roman Empire”, 144 (Юлиан Павел, «Пять книг сентенций к сыну». Пер. Е. М. Штаерман).
311
…«он обеспечил твердую прибыль…» – Suetonius, Twelve Caesars, “Claudius”, 18 (p. 192). См. Longnaker, “History of Insurance Law”, 644–46.
312
Хлебной торговле… – “Economy of the Early Roman Empire”, 137.
313
…торговля вином… – “Italian Wine in Gaul”, 92.
314
«Когда он собирался выйти в море, поднялась буря…» – Plutarch, Lives, “Pompey”, 50 (vol. 5:247) (Плутарх, «Сравнительные жизнеописания. Помпей». Пер. Г. А. Стратановского).
315
…«на творца нашего – бога…» – Seneca, Natural Questions, “Winds”, 5.18.13–14 (vol. 2:121–23). (Сенека,