Ромео и Джульетта. Отелло (сборник). Уильям Шекспир. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Уильям Шекспир
Издательство: ФТМ
Серия: Эксклюзивная классика (АСТ)
Жанр произведения: Европейская старинная литература
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-102521-2
Скачать книгу
и где она его увидит

      И как спасет от ненависти их?

      Но страсть их учит побеждать страданье

      И им находит способ для свиданья.

      Хор уходит.

      Акт второй

      Сцена первая

      У стены сада Капулетти.

      Входит Ромео.

      Ромео

      Куда уйду я, если сердце здесь?

      Вращайся вкруг планеты, бедный спутник!

      (Перелезает через стену сада.)

      Входят Бенволио и Меркуцио.

      Бенволио

      Ромео, стой!

      Меркуцио

      Ромео не дурак:

      Он дома и, наверное, в постели.

      Бенволио

      Он перелез чрез эту стену в сад.

      Погромче позови его, Меркуцио.

      Меркуцио

      Звать мало – вызову его, как тень.

      Ромео! Сумасшедший обожатель!

      Стань предо мной, как облачко, как вздох!

      Произнеси полстрочки, и довольно.

      Скажи «увы». Срифмуй «любовь» и «кровь».

      К Венере обратись иль Купидону.

      Скажи, что это мерзкий сорванец

      С подбитым глазом. Расскажи легенду

      О нищей и царе Кофетуа.

      Не слышит, не колышется, не дышит.

      Бедняга мертв, а я зову его!

      Зову тебя во имя Розалины,

      Ее горящих глаз и влажных губ,

      Крутого лба и стройных ног и бедер

      И прочих околичностей, проснись

      И выйди к нам.

      Бенволио

      Он может рассердиться.

      Меркуцио

      А, собственно, на что? Иной вопрос,

      Когда бы я к его любезной вызвал

      Другого и оставил их вдвоем.

      Но я ведь заклинаю дух Ромео

      В его прямом и собственном лице.

      Он должен оценить, а не сердиться.

      Бенволио

      Идем отсюда. Он засел в кустах.

      Его слепые чувства одолели.

      Меркуцио

      Слепая страсть не достигает цели.

      Он, верно, тут под деревом застыл

      И сожалеет, что его царица

      Не ягода садовая кизил,

      Чтоб в рот к нему без косточки свалиться.

      О, если б ягодой она была!

      Ну и дурак набитый ты, Ромео!

      Прощай, однако. Поспешу в постель.

      Спать на траве и холодно и сыро.

      Идем, Бенволио.

      Бенволио

      Идем. Зачем

      Искать того, кто найден быть не хочет?

      Уходят.

      Сцена вторая

      Сад Капулетти.

      Входит Ромео.

      Ромео

      Им по незнанью эта боль смешна.

      Но что за блеск я вижу на балконе?

      Там брезжит свет. Джульетта, ты, как день!

      Стань у окна. Убей луну соседством;

      Она и так от зависти больна,

      Что ты ее затмила белизною.

      На балконе показывается Джульетта.

      Оставь служить богине чистоты.

      Плат девственницы жалок и невзрачен.

      Он не к лицу тебе. Сними его.

      О милая! О жизнь моя! О радость!

      Стоит,