Гламорама. Брет Истон Эллис. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Брет Истон Эллис
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Иностранная литература. Современная классика
Жанр произведения: Контркультура
Год издания: 1999
isbn: 978-5-389-13339-6
Скачать книгу
a loser, baby, so why don’t you kill me?» – строчка из песни Бека Хансена «I’m a Loser» с альбома «Mellow Gold» (1994).

      64

      Теодор Качински (р. 1942) – знаменитый американский «почтовый» террорист, приговоренный в 1998 г. к пожизненному заключению.

      65

      Культовый мультипликационный сериал Питера Чанга.

      66

      «No dark sarcasm in the classrooms» – строчка из песни группы Pink Floyd «Another Brick In The Wall» с альбома «The Wall» (1979).

      67

      Песня группы Oasis.

      68

      Фрэнк Гери (р. 1929) – американо-канадский авангардный архитектор, дизайнер и художник.

      69

      Эд Рушей (р. 1937) – лос-анджелесский художник, один из видных представителей поп-арта.

      70

      Кодеинсодержащее средство от кашля.

      71

      Бестселлер (1991) Дерека Хамфри – описание методик самоубийств для терминальных больных и членов их семей.

      72

      Мексиканское национальное блюдо – толченая кукуруза с говядиной и красным перцем.

      73

      Игрушка от фирмы Mattel: непрозрачный шар, в окошечке которого появляется «ответ» на заданный вопрос.

      74

      Рок-опера группы The Who; далее следуют цитаты из нее.

      75

      Модный нью-йоркский салон красоты.

      76

      Раздвоение поля зрения.

      77

      Строчка из песни Pink Floyd «Shine On You Crazy Diamond» с альбома «Wish You Were Here» (1975).

      78

      Скотина (исп.).

      79

      Дэвид Кореш (1959–1993) – лидер секты «Ветвь Давидова», погиб при осаде полицией ранчо Маунт-Кармел (Уэйко, Техас).

      80

      «Caught in a Trap and I Can’t Back Out ‘Cause I Love You Too Much, Baby» – выпущенный в январе 1998 г. (то есть почти за год до выхода романа Эллиса) альбом Марка Эйцеля, лидера группы American Music Club, стоявшей у истоков таких жанров, как слоукор и построк. Название альбома почти дословно воспроизводит первые строчки позднего хита Элвиса Пресли «Suspicious Minds» (1969): «We’re caught in a trap / I can’t walk out / Because I love you too much baby».

      81

      «Time is fleeting. Madness takes its toll» – строчка из песни «The Time Warp» из мюзикла «The Rocky Horror Picture Show» (1975).

      82

      Очень мило (фр.).

      83

      «You know you’re gonna have to face it, you’re addicted to love» – строчка из песни Роберта Палмера «Addicted to love» с альбома «Riptide» (1985).

      84

      Или иначе – Сэр Давай-Мешай, настоящее имя Алекс Сак (1971), рэпер из Сиэтла.

      85

      «But that’s the way, uh-huh uh-huh, I like it, uh-huh uh-huh» – строчка из песни KC & the Sunshine Band «That’s The Way I Like It» с альбома «KC & the Sunshine Band» (1975).

      86

      «Muskrat Suzy, muskrat Sam» – цитируется песня «Muskrat Love» группы America с альбома «Hat Trick» (1973).

      87

      «London, Paris, New York, Munich, everybody talk about – pop music» – из песни «Pop Muzik» проекта M английского музыканта Робина Скотта с альбома «New York + London + Paris + Munich» (1979).

      88

      «On the Sunny Side of the Street» – песня Джимми Макхью и Дороти Филдс, известная с 1930 г., джазовый стандарт.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wAARCANXAjoDAREAAhEBAxEB/8QAHgAAAQMFAQEAAAAAAAAAAAAAAAQHCAIDBQYJCgH/xAB1EAABAwMCBAMEBAYFFQkMAhMBAgMEAAUGBxEIEiExCRNBFCIyUQphcYEVI0JSkaEWM2KxwRcaJDRDU1Ryc3aCkpWWorKzwtHS1BglODlVV2OUtBkmNTY3RFZ0dYO10/AnRkdld6NkZpOkKCmEheFneIbE8f/EAB0BAQACAgMBAQAAAAAAAAAAAAACAwEEBQYHCAn/xABaEQABAwIEAgYEBwoLBwMEAAcBAAIDBBEFEiExBkEHEyIyUWFxgZGxFEJScqHR8AgVIzNTYpKTssEWFxg1NkNzgqLS4SQ0VFVj4vGDwuMlJqPTs8NEdDdFZP/aAAwDAQACEQMRAD8A6JXD/wAISP6qv/GNfkpWf7xJ853vK+qIfxbfQPcrNaysRREURP1wT/