– Я хочу заказать у вас столик, – говорю я, пытаясь изменить голос.
– Мне нужно сказать тебе что-то важное, – говорит Элисон.
– Что? – Я делаю вид, будто сглатываю слюну. – Т-т-ты раньше была мужчиной?
Элисон ударяет трубкой по какой-то твердой поверхности.
– Ах, извини, меня вызывают к столику, мне пора идти.
– По звуку не похоже на, эээ, вызов, зайка.
– Это новый звонок такой. Он симулирует звук, который возникает, когда женщина, уставшая поддерживать отношения с бестолковым идиотом, в гневе бьет трубкой по стене.
– Ты очень доходчиво объясняешь, солнышко, очень доходчиво.
– Я хочу, чтобы ты явился сюда в течение двух минут.
– Я в запарке, зайка, я в дикой запарке!
– Что у тебя там такое? Обращение к нации, что ли? – отрезает она. – Подними задницу и будь здесь немедленно.
– У моей задницы, эээ, совсем другие планы.
– О господи, Виктор, эта многозначительная пауза, наполненная мычанием, означает только одно: у тебя свидание с этой твоей идиоткой.
– Зайка, увидимся вечером, – изображаю я натужное мурлыканье.
– Слушай, я отлично знаю номер Хлои, могу позвонить прямо сейчас и…
– Ее нет дома, горгона.
– Ты прав, ее нет дома, она в баре Spy снимается в рекламе для японского телевидения, и…
– Черт тебя подери, Элисон, ты…
– …я в настроении испортить всем нам жизнь по-крупному. И меня необходимо срочно вывести из этого настроения, Виктор, – предупреждает Элисон. – Иначе я действительно испорчу все по-крупному.
– Ты такая стерва, зайка, что слушать тошно, – вздыхаю я. – Ой-ой-ой! Последнее восклицание типа подчеркивает мою мысль, – разъясняю я.
– Ах, Хлоя, это был сплошной ужас! Он набросился на меня. Он вел себя как последняя un animale[78]. Он говорил мне, что он тебя даже вот ни чуточки не любит!
– Что ты от меня хочешь, в конце-то концов, зайка?
– Я