Остров бесконечной любви. Дана Чавиано. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дана Чавиано
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2006
isbn: 978-5-389-13065-4
Скачать книгу
новые кварталы. Флоренсио опасался, что не сможет конкурировать с предприятиями, открывшимися по ту сторону старинных укреплений. Хорошенько обдумав, каким образом можно добраться до самых отдаленных районов, мулат решил отправить помощника с товарами и с большой вывеской, на которой будут указаны название и адрес его магазина. Вообще-то, это была не его идея. Несколько недель назад он увидел повозку Торквато, старого возчика с репутацией задиры по прозвищу Так-Перетак. На повозке красовалась надпись: «Сеньёр Токвато, душыстые вина, сидр и вельмут».

      Флоренсио велел своему служащему отправляться в путь по Кальсада-дель-Монте, чтобы посетить самые дальние усадьбы Серро с образцами тканей и другими товарами. Вскоре к Флоренсио начали поступать заказы, которые он же сам и доставлял по адресам. В течение последующих четырех лет вся жизнь коммерсанта представляла собой сплошную беготню по новым кварталам, растущим буквально на глазах. Город прощался с остатками стен и расползался в стороны, точно многоголовое сказочное чудище. Флоренсио мог бы ходить по нему с закрытыми глазами и попутно посвящать любопытствующих в подробности городской жизни.

      – А знаешь, кто переехал жить на Соборную площадь? – однажды спросил он у жены.

      – Кто?

      – Дон Хосе и донья Марите.

      – Ты уверен?

      Флоренсио кивнул, не переставая жевать.

      – А в какой дворец? – расспрашивала Каридад – ей сразу вспомнилась ее жизнь в услужении у семьи Мельгарес-Эррера.

      – Там, где раньше жил маркиз де Агуас Кларас, – прожевав, ответил муж.

      – А что с усадьбой?

      – Продается.

      – Почему же они так поступили? Ну вряд ли по нужде, если переехали в такое место…

      – Говорят, усадьбу хочет купить граф де Фернандина.

      – Зачем ему вторая?

      – Мне думается, он больше не может видеть рожу дона Леопольдо. С тех пор как маркиз купил его львов, дон Леопольдо для него как куриная кость в горле.

      – Это было много лет назад.

      – Есть вещи, которых богачи не прощают.

      – Ну что же, теперь донья Марите будет к нам поближе. Думаешь, она у нас что-нибудь купит?

      – Я отнесу ей образец французского пике.

      Но именно в этот день их единственный служащий объявил, что уходит. Можно было нанять нового, но Каридад сказала, что сама будет присматривать за магазином. Флоренсио поначалу возражал, но в конце концов жена его убедила. Малышка Мече[14] уже достаточно подросла, чтобы находиться внизу вместе с матерью.

      – Эта лавка все время преподносит мне сюрпризы, – раздался голос от дверей через неделю после этого разговора. – Я вижу, сеньора Каридад решила поработать.

      Каридад увидела на пороге женскую фигуру, показавшуюся ей смутно знакомой.

      – Найдется мыло с карболовой кислотой? – спросила женщина, входя в помещение.

      Несмотря на то что с их единственной встречи прошло немало времени, Каридад узнала незнакомку, приходившую


<p>14</p>

Мече – уменьшительное от Мерседес.