Хокуман-отель (сборник). Анатолий Ромов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анатолий Ромов
Издательство: Центрполиграф
Серия: Классическая библиотека приключений и научной фантастики
Жанр произведения: Исторические приключения
Год издания: 1985
isbn: 978-5-227-05782-2
Скачать книгу
судя по этому звуку, – истребитель. Неужели они атакованы? В ночном небе. Вдали от своих. Но ведь ближайшие аэродромы японцев подавлены. Наверное, Вика увидела что-то в его лице, потому что ее губы испуганно застыли, зрачки сузились. Свист все ближе, вот он уже навис над ними, надавил на уши, упал на голову. Они атакованы – бешеная очередь из тяжелого пулемета. Бьет по моторам и кабине пилотов. Бьет умело. И тут же все провалилось. Кажется, они подбиты или просто сбросили высоту и разворачиваются, чтобы уйти из-под обстрела.

      У входа в номер на втором этаже с вделанным в инкрустированную дверь перламутровым цветком лотоса Исидзима остановился. Номера в «Хокуман-отеле» отличались не по цифрам, а по названиям. Раньше, когда в отеле бывало много отдыхающих, это создавало некоторые трудности, сейчас же спутать гостей и номера, которые они занимают, было трудно – таких номеров в «Хокуман-отеле» осталось всего три. В «Азалии» на третьем этаже живет генерал Ниитакэ, в «Лотосе» на втором – генерал Исидо и на втором же, в «Сакуре», – генерал Отимия. Последний, впрочем, уже не живет, а жил. «Не забыть отметить в журнале, что сегодня „Сакура“ освободилась», – напомнил сам себе Исидзима. Тихо кашлянул. Из-за двери спросили:

      – Кто там?

      – Вацудзи, это я.

      – Кто? Назовите имя.

      – Исидзима.

      После долгой паузы наконец щелкнул замок, дверь открылась.

      – Простите, шеф, вы очень тихо ответили. – Вацудзи Каору сделал незаметное движение и спрятал пистолет в карман. Он был выше среднего роста, с прилизанными волосами и ярко выраженной внешностью хоккайдца. Узкие губы, большой нос, близко посаженные глаза. Как только Исидзима вошел, Вацудзи сразу же закрыл дверь. Второй официант, наверняка до этого дремавший в кресле, встал и поправил бабочку. Раньше, до «Хокумана», этот второй, Наоки Таро, служил инструктором в десантных войсках. Он выглядел флегматичным и полноватым.

      – Правильно, Вацудзи. Сейчас можно ждать всего. Генерал поужинал?

      Вацудзи посмотрел на Наоки. Тот поклонился:

      – Да, Исидзима-сан. Я уже отнес посуду на кухню.

      Исидзима подошел ко второй двери, прислушался: тихо. Нет, он все-таки уверен, что генерал Исидо стоит сейчас тут же, за дверью, и слушает. Исидзима постучал. Сказал:

      – Ваше превосходительство, разрешите войти? Это я, Исидзима.

      Тишина. Ясно – генерал стоит за дверью. Старая лиса.

      – Ваше превосходительство. Это я.

      Щелкнул замок – и снова тихо. Наверное, генерал, открыв защелку, спешит принять достойную позу.

      – Войдите, – наконец послышалось из-за двери.

      Исидзима открыл дверь. Генерал сидел в глубине кабинета в удобном европейском кресле, делая вид, что смотрит в чуть приоткрытое окно. На нем было кимоно из красного шелка с синим оби. Из-под халата выглядывали коричневые самурайские хаками.

      – Можете подойти, Исидзима.

      Исидзима медленно подошел и остановился.

      Генерал Исидо выглядел моложе своих пятидесяти.

      Коротко остриженный ежик черно-седых волос,