Стендаль. Встречи с прошлым и настоящим. Татьяна Мюллер-Кочеткова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Татьяна Мюллер-Кочеткова
Издательство: T & V Media
Серия:
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 1989
isbn: 978-1-937124-04-5
Скачать книгу
id="n_6">

      6

      Манассеин В. С. Библиотека декабриста М. С. Лунина. М., 1931.

      7

      Собрание статей, относящихся к наукам, искусствам и словесности, заимствованных из разных иностранных периодических изданий 1823, 24 и 25 годов. М., 1826.

      8

      Опыт об истории живописи в Италии с самых древних до наших времен. Соч. графа Орлова.

      9

      M. Beyle – ancien auditeur (г. Бейль – бывший аудитор).

      10

      Вяземский П. А. Записные книжки. (1813–1848). М., 1963, с. 123–124; Переписка Александра Ивановича Тургенева с кн. Петром Андреевичем Вяземским. Т. 1. Пг., 1921, с. 33.

      11

      Московский Телеграф 1827, ч. 16, № 16, с. 99-128.

      12

      Подробнее о русском переводе этого текста, как и о других ранних переводах Стендаля в России, мною рассказано в другой работе.[423]

      13

      Пушкин А. С. Полное собрание сочинений. Т. 7, с. 115.

      14

      Томашевский Б. В. Пушкин и Франция. Л., 1960, с. 41.

      15

      Московский Телеграф, 1827, ч. 13, № 1. Статья подписана инициалами «Э. А.» («Эолова арфа.» – прозвище А. И. Тургенева по литературному кружку «Арзамас» (1815–1818 гг.).

      16

      Шатобриан занимал пост министра иностранных дел.

      17

      Сын Отечества, 1829, ч. 125, № 16, с. 90-102; № 17, с. 144–157.

      18

      Совет кардиналов, избирающий папу.

      19

      Сын Отечества, 1830, т. 11, № 19, с. 379–394; т. 12, № 20, с. 3-13.

      20

      Монастырь Св. Онуфрия. Пер. [В. И. Любича-Романовича]. – Литературная газета, 1830, т. 2, № 58, с. 173–174; Письмо Наполеона к Жозефине. – Там же, с. 174–175; Банкир Торлониа. [Пер.] В. Романовича. – Там же, № 59, с. 181–183; «Г. Гирланда рассказывал нам о всех несчастиях, приключившихся Россини […]». [Пер.] В. Р[оманови]ч[а]. – Там же, № 60, с. 196–197.

      21

      Остафьевский архив князей Вяземских. Т. 3, с. 48. 62.

      22

      Переписка Александра Ивановича Тургенева с кн. Петром Андреевичем Вяземским. Т. 1, с. 47.

      23

      Пушкин А. С. Полное собрание сочинений. Т. 10, с. 80.

      24

      Там же, с. 85, 98, 101.

      25

      Medwin T. Journal of the Conversations of Lord Byron. Vol. 1–2. Paris, Galignani, 1824.

      26

      Там же, с. 246.

      27

      Стендаль. Собрание сочинений. Т. 7, с. 28.

      28

      В 1984 году на аукционе в Париже были распроданы материалы архива известного издателя Галиньяни. Среди них оказалось письмо Байрона от 27 мая 1823 года. Поэт сообщает Галиньяни названия семи произведений, которые он желает получить, в том числе и памфлет «Расин и Шекспир».

      29

      Goblot J.-J. Paul-François Dubois, Stendhal et «le Globe». – Stendhal Club, N: 54, 1972, p. 125.

      30

      Belloc L. Sw. Lord Byron. T. 1–2. Paris, Renouard, 1824–1825.

      31

      Stendhal. Courrier anglais. T. 5. Paris, Le Divan, 1936, p. 155.

      32

      Stendhal. Correspondance. T. 2, p. 792–793.

      33

      Revue Encyclopédique, 1825, t. 25, janvier, p. 236–237.

      34

      Остафьевский архив князей Вяземских. Т. 3, с. 202, 207.

      35

      В «Московском Телеграфе»,


<p>423</p>

Кочеткова Т. Ранние переводы Стендаля в России. Стендаль в русской печати 1820–1840-х годов. – Известия АН Латв. ССР, 1960, № 4, с. 65–76.