Любовь всегда права. Барбара Картленд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Барбара Картленд
Издательство: Эксмо
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 1938
isbn: 978-5-699-53725-9
Скачать книгу
что у него очень приятный голос.

      Но в его речи слышался легкий акцент, распознать который она не смогла. Интересно, откуда же он родом?

      Она с трудом сдвинула ногу, чтобы дать незнакомцу возможность ее ощупать. Тот опустился на колени прямо на пол машины и пробежал по лодыжке умелыми пальцами.

      – Надеюсь, всего лишь легкое растяжение, – сказал он. – Больно?

      – Больно, – призналась девушка, – вот здесь, где сейчас ваши пальцы.

      – Растянуто сухожилие, – решил незнакомец. – Вам нужно немедленно затянуть лодыжку смоченным в холодной воде бинтом. Холодный компресс точно не повредит. Могло быть и хуже. Вам повезло – кости целы.

      – Просто не понимаю, как это могло произойти, – призналась Карлотта. – Как я ненавижу автобусы!

      – Я тоже, – сказал мужчина, – но еще больше я ненавижу дождь.

      Он снял шляпу, с которой капала вода, и бросил на пол машины. Карлотта увидела, что он очень молод, моложе, чем ей показалось.

      – Как мне повезло, что вы оказались врачом, – непринужденно произнесла девушка, чтобы скрыть смущение. – Обычно в таких случаях вокруг нет ни одного доктора.

      – Ничего вам не повезло, – возразил он.

      Расслышав наконец его манеру произносить слова, она воскликнула:

      – Вы же шотландец, верно?

      – Меня зовут Гектор Маклеод, – ответил он, и оба рассмеялись, словно это было шуткой.

      – А меня – Карлотта Леншовски, – представилась девушка.

      – Так вы русская! – воскликнул Гектор, и они вновь рассмеялись.

      Такси резко остановилось.

      – Сюда? – неуверенно спросил водитель, открывая окошечко в перегородке.

      – Да, – ответила Карлотта. – По вечерам это место всегда выглядит немного странным, – добавила она, глядя на своего спутника.

      В огромном дверном проеме с резными каменными фигурами располагалась дубовая дверь, стилизованная под Средневековье, с железными заклепками и зарешеченным глазком. Свет не горел ни в одном окне – ни по сторонам двери, ни над ней.

      Карлотта достала ключ. Гектор Маклеод вышел из такси и открыл дверь, прежде чем помочь ей выйти.

      – Сами дойдете? – спросил он, когда девушка оказалась в дверях.

      – Разве вы не зайдете чего-нибудь выпить? – спросила она.

      Он на мгновение замешкался.

      – Вы точно уверены, что я никому не причиню беспокойства?

      – Абсолютно, – заверила она его. – И вы были так добры. – Она достала кошелек. – Будьте добры, расплатитесь за меня с таксистом.

      – Конечно, – согласился он.

      – Но вы должны позволить мне заплатить самой, – сказала Карлотта.

      Гектор расплатился с водителем. Он весь промок, пока ожидал сдачи.

      – Пожалуйста, не возражайте, возьмите у меня деньги, – взмолилась Карлотта, когда он подошел к ней.

      Молодой человек отрицательно покачал головой.

      – И не подумаю, – ответил он. – Не часто выпадает случай спасти попавшую в беду девушку.

      – А я решительно настаиваю! – упорствовала