– А потом? – спросил Дрейк.
– А потом один обвинил другого в двойной игре, и была большая ссора.
– И что теперь?
– Теперь, – решил Мейсон, – будем действовать по обстоятельствам. Главное, что мы заставили их уйти в оборону и будем добиваться этого и впредь.
– А как насчет той жертвы, на которую они положили глаз? – спросил Дрейк. – Представляешь, как она должна себя чувствовать, читая про всю эту историю в газетах?
– В особенности, – сказал Мейсон, – прочитав о том, что в банке оказалось три тысячи долларов.
– Шантажисты позвонят ей по телефону, и она скажет им, что положила только полторы тысячи, – поднял палец Дрейк.
– И это еще больше утвердит шантажиста в мнении, что кто-то из своих ведет двойную игру, а девушку он предупредил, чтобы она никому об этом не рассказывала.
– Ты ставишь ее в опасное положение, – нахмурился Дрейк.
Мейсон кивнул:
– Вот почему мы должны обеспечить ей постоянную вооруженную охрану, Пол. Только она не должна этого заметить. Поставь «жучок» на ее машину. Пусть за ней всюду следуют двое или трое парней. Возьми столько людей, сколько тебе нужно.
– Наверно, мне не следует тебе это говорить, – сказал Дрейк, – но ты играешь в чертовски рискованную игру. Эти парни настроены серьезно.
Мейсон усмехнулся:
– Я тоже, Пол.
Глава 6
Незадолго до полудня Делла Стрит вошла в личный кабинет Мейсона и сказала:
– У вас проблема.
– Какая? – спросил он.
– В приемной сидит очень разгневанная Розина Эндрюс, и глаза ее мечут пламя.
– Интересно, как она могла на меня выйти? – спросил Мейсон.
– Она этого не сказала, – ответила Делла Стрит. – Говорит только, что хочет видеть вас немедленно по чрезвычайно важному личному делу.
Мейсон улыбнулся:
– Ну что ж, придется нам пройти через это, Делла. Впусти ее… Скажи, она из тех женщин, которые вынимают из сумочки пистолет и начинают стрелять, или из тех, кто прыгает на стол и вонзает когти?
– По-моему, она способна и на то и на другое, – усмехнулась Делла Стрит. – Она производит впечатление очень самовольного человека, если я могу судить правильно.
– Кому же, как не тебе, об этом судить, – ответил Мейсон, – тебе, проведшей столько времени на огневом рубеже в офисе юриста. Пусть войдет.
Через несколько секунд Делла Стрит открыла дверь, и в кабинет ворвалась взбешенная двадцатитрехлетняя женщина с пылавшими от ярости синими глазами.
– Вы Перри Мейсон, – сказала она.
– Совершенно верно, – подтвердил Мейсон.
– В таком случае я буду вам очень благодарна, если перестанете лезть в мои дела! Не знаю, как вас можно остановить, но я намерена обратиться в ассоциацию адвокатов и во все вышестоящие инстанции.
Мейсон вопросительно поднял брови:
–