Ükski Dina väärtuslikest omadustest ei saanud areneda; aina tuli tal solvanguid taluda, sest abikaasa haavas pidevalt ta uhkust ja jalutas rahulikult sõnatu statistina ta elu näitelaval. Et Dina pidi oma armastuse aarded maha matma, siis näitas ta seltskonnale ainult oma välist külge. Hetketi raputas ta end sisemiselt, tahtis langetada mehise otsuse, kuid rahaküsimus hoidis teda kammitsais. Ja niisiis, hoolimata mõistuse auahneist protestidest ning eleegilistest etteheidetest, toimusid Dinaski eespoolkirjeldatud provintslikud muutused. Iga päev viis tükikese esialgseist otsustest enesega kaasa. Dina oli algul koostanud tualeti eest hoolitsemise kava, millest ta järk-järgult loobus. Kui ta algul veel moode jälgis ja pisileiutusi luksuse alal silmas pidas, siis hiljem tuli tal kõik ostud oma isikliku kuluraha piiridesse üle viia. Nelja kübara, kuue tanu ja kuue kleidi asemel pidi ta nüüd leppima ühe kleidiga hooaja kohta. Kui leiti, et mõni kübar talle eriti hästi sobis, siis kandis Dina seda veel järgmiselgi aastal. Ja nii oli kõigega. Sageli tõi ta oma tualetid ohvriks, et säästetud rahaga mõnd gooti stiilis mööblieset osta. Oma abielu seitsmendal aastal jõudis ta juba niikaugele, et pidas võimalikuks tellida hommikukleite kohalikult kõige paremalt õmblejannalt, kes töötas tema näpunäidete järgi. Dina abikaasa, ta ema ja sõbrad leidsid, et neis odavais tualettides, mis väljendasid majaproua isiklikku maitset, oli ta kütkestav. Teda hakati jäljendama!.. Et aga Dinal polnud võrdluseks ühtki eeskuju silma all, sattus ta provintslannadele ülesseatud püünistesse. Kui pariislannal pole puusajoon küllalt ilus, siis aitavad ta leidlik mõistus ja loomulik meeldimistahe avaldada selle häda vastu mõne kangelasliku abinõu; on tal aga mõni viga, mõni inetuskübe, mingi väike defekt, siis oskab ta sellest teha meeldivuse, nagu me seda sageli võime näha; ent provintslanna ei ole selleks suuteline, ei iialgi! Kui ta talje on liiga lühike, kui tal rasvakiht ei asu seal, kus see asuma peaks, siis, mõistagi, alistub ta oma saatusele ja austajad, kui nad ei taha ta poolehoidu kaotada, peavad võtma teda sellisena, nagu ta on; pariislanna aga soovib alati, et teda peetaks selleks, kes ta ei ole. Seepärast tekivadki kõik need grotesksed kehakujud, see liialdatud kõhnus, see naeruväärne lopsakus, need naiivselt esiletõstetud inetud jooned, millega kogu linn on harjunud, mis aga siiski imestust äratavad, kui provintslanna esineb Pariisis või pariislaste ees. Dina, kellel oli sale piht, toonitas seda liialdatult ega märganudki, et ta lõpuks naeruväärseks muutus – nukrutsevast igavusest oli ta nii kõhnunud, et näis nüüd riietatud luukerena. Sõbrad, kes kohtusid temaga iga päev, ei märganudki neid tähelepanematult toimunud pisimuutusi. See nähtus on provintsielu üks loomulikemaid tagajärgi. Kui noor tütarlaps abiellub, siis püsib ta veel teatud aja kaunina ja linn on temale uhke; teda aga nähakse iga päev, ja kui üht asja iga päev nähakse, muutub meie tähelepanuvõime tuhmimaks. Kaotab noorik hiljem, nagu proua de la Baudraye’gi, veidi oma hiilgusest, siis ei panda seda peaaegu tähelegi. Tekib ta näole väike punetus, siis on see mõistetav ja isegi huvitav. Mingi pisikorratus tualetis tundub jumalikuna. Nägu on muide nii põhjalikult läbi uuritud ja pisiasjadeni tuttav, et väikesed muutused sellel silmagi ei torka, ja lõpuks hakatakse neid koguni pidama iludustunnusteks. Kui Dina enam igaks hooajaks oma riietust ei uuendanud, siis näis see olevat järeleandmine kohalikule filosoofiale.
Ka keele ja kõneviisi, mõtete ja tunnetega on sama lugu – mõistus kängub nii nagu kehagi, kui me teda Pariisi miljöös ei värskenda. Kõige rohkem aga mõjutab elu provintsis meie käitumist, kõnnakut ja liigutusi, mis kaotavad selle paindlikkuse, mida neile annab Pariis. Provintslanna on harjunud käima ja liikuma rahulikus miljöös, kus ei esine juhuslikkust; tal ei ole end millegi eest kõrvale hoida, ta sammub Pariisi tänavail julgelt, nagu sammuvad noorsõdurid, ja ei karda mingeid takistusi, sest provintsis tal takistusi ei esine, seal on ta tuntud, seal on ta alati oma sõiduvees ja igaüks annab talle teed. Nii kaob naise juures ootamatute liigutuste võlu. Ja lõpuks, kas olete tähele pannud seda kummalist nähtust, et elu ühiskonnas ja vastastikune suhtlemine avaldab inimestele suurt mõju? Lähtudes ahvile omasest vastupandamatust imiteerimistungist, püüavad ka inimlikud olevused üksteist järele aimata. Märkamatult omandatakse ümbritsevate inimeste žestid, rääkimisviis, maneerid, käitumine, näoilme. Kuue aastaga assimileerus Dina Sancerre’i seltskonnaga. Omandades härra de Clagny ideed, omandas Dina ka tema hääletooni; nähes enda ümber vaid mehi, hakkas Dina endalegi märkamatult matkima meeste maneere. Ta uskus, et irooniaga suudab ta end kaitsta selle eest, mis meestes on naeruväärset; kuid, nagu seda mõnikord juhtub pilkajatega, jäi Dinalegi mõnda külge sellest, mida ta naeruvääristas. Pariislanna näeb alati liiga palju hea tooni eeskujusid – temaga