Поміж сірих сутінків. Рута Шепетіс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Рута Шепетіс
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия:
Жанр произведения: Зарубежная образовательная литература
Год издания: 2011
isbn: 978-617-12-1889-5, 978-617-12-1517-7, 978-0-399-25412-3, 9786171218888
Скачать книгу
Я дібрала для себе кремову сукню з брунатним атласним поясом і таку саму стрічку в волосся.

      – Яка красива сім’я, – сказав фотограф, установлюючи великий апарат. – Костасе, Ліна просто в тебе вдалася.

      – Бідолашна, – віджартувався тато. – Будемо сподіватися, що, коли виросте, буде схожа на маму.

      – Ага, сподівайся, – відповіла я йому.

      Усі засміялися. Сяйнув спалах.

      10

      Я порахувала: сорок шість людей було напаковано в оцю клітку на колесах – а можливо, труну. Я малювала пальцями на пилюці в передній частині вагона, витирала малюнки, потім знову починала.

      Люди балакали про те, куди нас везуть. Одні казали – до НКВД, інші – в Москву. Я оглянула людей. Обличчя дивилися в майбутнє, кожне по-своєму. Я бачила рішучість, гнів, страх, сум’яття. У когось – безнадія. Вони вже здались. А я?

      Йонас відганяв від обличчя й волосся мух. Мама тихо розмовляла з жінкою, син якої був мій ровесник.

      – Ви звідки? – спитав хлопець у Йонаса. У нього було темне хвилясте волосся і карі очі. У таких в школі часто закохуються.

      – З Каунаса, – відповів Йонас. – А ви?

      – Шанчяй[1].

      Ми мовчки, ніяково подивилися одне на одного.

      – А де твій тато? – бовкнув Йонас.

      – У литовському війську, – хлопець трохи помовчав. – Давно вдома не був.

      Його мама була схожа на офіцерську дружину, витончену й не звиклу до бруду. Йонас балакав далі, я не одразу змогла його зупинити.

      – Наш тато працює в університеті. Я Йонас. А це моя сестра Ліна.

      Хлопець кивнув мені.

      – А я – Андрюс Арвідас.

      Я кивнула у відповідь і відвела очі.

      – Як ти гадаєш, вони нас випускатимуть хоч на кілька хвилин? – спитав Йонас. – Тоді, якщо тато буде на станції, він нас побачить. Зараз він не може нас знайти.

      – Енкаведисти нам не дуже взагалі щось дозволятимуть, – сказав Андрюс. – Я бачив, як вони били якогось чоловіка, котрий намагався втекти.

      – Вони називали нас свинями, – сказав мій брат.

      – Не слухай їх, Йонасе. Самі вони свині. Тупі свинюки, – сказала я.

      – Тихо! Я б такого не казав! – відповів Андрюс.

      – А ти хто такий, поліцай чи що? – спитала я.

      Андрюс звів брови догори:

      – Та ні, я просто хотів, щоб ви в халепу не потрапили.

      – Не треба нам халепи, Ліно, – сказав Йонас.

      Я озирнулася, поглянула на маму.

      – Я віддала їм усе, що мала. Збрехала, сказала, що він недоумкуватий. У мене не було вибору, – пошепки розповідала мати Андрюса. – Інакше нас би розділили. Тепер у мене нічого немає, ані крихти.

      – Розумію, – сказала мама, взявши жінку за руку. – З нами теж таке хотіли зробити, а хлопчику лише десять років.

      Онина дитина заплакала. До мами проштовхалася пані Рімене.

      – Вона намагається погодувати дитину, але щось не виходить. Воно ротиком узятися як слід не може.

      Години тяглися, немов довгі дні. Люди стогнали від спеки й голоду. Лисий нарікав на свою ногу, інші намагалися


<p>1</p>

Шанчяй (Шанці) – район Каунаса, відомий своїми казармами і тим, що там мешкали переважно військові.