Сбежавшая невеста. Хэстер Броун. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Хэстер Броун
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2012
isbn: 978-617-12-2099-7, 978-617-12-2131-4, 978-617-12-1524-5, 978-5-9910-3711-2, 978-1-4391-6885-1, 978-617-12-2133-8, 978-617-12-2130-7
Скачать книгу
на толстое дерево на углу, узловатое, с облетевшими листьями, но все равно исполненное достоинства, как старый солдат на страже домов. Никто не мог сравниться со мной в любви к деревьям, и все же это было невероятное количество денег.

      – Как это определили?

      – Учли возраст, размер и количество людей, которым оно приносит пользу. Этот платан растет здесь со времен штурма Бастилии. Со времен, когда Джордж Вашингтон был президентом. – Мне сложно было уложить в голове такие факты. – И он при этом живой! Представь, что он видел на своем веку.

      – Наверняка многое. Здесь ведь всякое происходит.

      Лео остановился, чтобы оглянуться на дерево, а затем повернулся ко мне. Уголок его губ приподнялся в улыбке, и любопытство в глазах казалось искренним.

      – Это самый интересный факт из всех, которые я сегодня услышал, а наслушаться пришлось разного.

      Я открыла было рот, чтобы сказать: «Ой, у тебя был плохой день?», но вовремя себя остановила. Это же был комплимент. Прими комплимент, Эми.

      Мы несколько секунд неловко улыбались друг другу, а затем он махнул рукой в сторону двери под навесом.

      – Зайдем? – спросил он. – Если у тебя нет еще каких-нибудь интересных фактов о деревьях.

      Я на миг смутилась – дом выглядел как жилой, а вовсе не как заведение, в котором можно поесть.

      Лео же не мог жить на Беркли-сквер, правда? Никто тут не жил, тут находились только офисы и посольства! Паника начала возвращаться. Возможно, здесь расположена королевская резиденция Рольфа? А будет ли уместна моя одежда?

      – Ты не против здесь поесть? – спросил он.

      Я покраснела. Я понятия не имела, где мы находимся.

      – Нет, но я не знаю ресторанов в этой части города…

      – На самом деле это больше закрытый клуб, – сказал Лео. – Честно говоря, я подумал, что здесь будет потише, и… – Он на миг смутился. – Моя секретарша забронировала столик в чересчур шумном месте. У нас одна секретарша с неким куда более… раскованным фондовым менеджером, и она, наверное, просто не поняла, что я не поклонник ресторанов, в которых поджигают напитки и обеды.

      – Я тоже, – сказала я, словно действительно бывала в таких местах и искренне их ненавидела.

      В закрытых клубах я тоже не бывала. Это ведь не из тех, где устраивают приватные танцы? Наверняка же нет…

      Я изо всех сил попыталась превратиться в Джо и широко улыбнулась:

      – Замечательно!

      – Вот и хорошо, – ответил Лео, жестом приглашая меня на лестницу.

      Лестница вела в узкий коридор, увешанный картинами в рамах, как бывает в загородных домах-отелях. Свет был мягким, ковер – толстым, а дверь открылась перед нами, как по волшебству. Когда мы вошли – Лео пропустил меня вперед, и бабочки в животе начали плясать канкан в оловянных башмаках, стуча по моим ребрам, – девушка, принимавшая у гостей плащи, взлетела навстречу, сияя улыбкой.

      – Привет! – сказала она Лео, словно они с ним давно дружили.

      – Привет, Фрида, – ответил ей Лео с вежливым кивком.