Летящая по волнам. Елена Сантьяго. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Елена Сантьяго
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Серия:
Жанр произведения: Морские приключения
Год издания: 2013
isbn: 978-617-12-1566-5, 978-5-9910-3733-4
Скачать книгу
с соленым запахом океана, исходившим от волос Элизабет.

      Дункан крепче обнял жену и почувствовал, как округлый живот уперся ему в ребра. Мужчину охватил порыв нежности. Он поцеловал Элизабет в губы, потом покрыл поцелуями ее щеки, а после нежно укусил за мочку уха.

      – М-м-м, ты соленая.

      – Это из-за плаванья в морской воде. Так что мы можем предпринять, Дункан?

      – Мы ведь ни от кого не скрывали, что послезавтра собираемся отплыть с дневным приливом. Все на острове об этом знают. Значит, прежде члены совета пришлют отряд вооруженных солдат, чтобы меня арестовать, иначе золото утечет у них сквозь пальцы. Вероятно, солдаты придут завтра вечером, ведь известно, что в это время я нахожусь здесь, а моя команда – на корабле. Следовательно, нам нужно уехать раньше. Мы отправимся в путь сегодня ночью.

      Дункан заметил, что Элизабет затаила дыхание. Отгадать ее мысли было проще простого.

      – По-другому не получится, Лиззи. На прощание времени не остается. Ты можешь оставить письмо Анне и Уильяму Норингэмам. Роза передаст его завтра утром, когда пойдет их навестить.

      Элизабет кивнула. Казалось, она смирилась с неизбежным, хоть и была недовольна.

      – А что мы будем делать, если что-то пойдет не так? Предположим, солдаты явятся сюда раньше. Что тогда?

      – На этот случай я тоже кое-что придумал.

      Дункан вкратце рассказал жене о своем плане. Для этого требовалась помощь Уильяма Норингэма. Но Дункан знал, что тот сделает для Элизабет все, о чем она его попросит. После смерти Роберта Уильяму было очень досадно, что женщина его мечты уходит к другому мужчине, да к тому же к пирату с дурной славой. Но Норингэм был человеком незлопамятным, на это и рассчитывал Дункан, несмотря на внезапные приступы ревности к молодому привлекательному лорду.

      – Потом мы перевезем все, что осталось, на «Элизу», – продолжал Дункан. – Всего два или три ящика. И Жемчужину, конечно. Я велю, чтобы в предрассветные часы «Элизу» вывели из гавани. И, прежде чем взойдет солнце и один из этих алчных сахарных мешков сообразит, что произошло, мы будем уже далеко в открытом море.

      Элизабет вздохнула и высвободилась из объятий мужа.

      – Ты уже сказал Фелисити, что мы уедем раньше, чем планировалось?

      – Я предоставлю это тебе. – Несмотря на беспокойство, Дункан все же улыбнулся. – Она в последнее время очень увлечена сборами.

      – Если так, наверное, я должна ей помочь.

      Идя к лестнице, Элизабет встретила старую Розу.

      – Миледи, вы ведь еще не ужинали. Я вам что-нибудь приготовлю. Мне принести еду наверх, в вашу комнату?

      – Да, пожалуйста, – ответила Элизабет.

      Она остановилась и посмотрела вслед удаляющейся служанке:

      – Хозяин Дункан уже говорил с тобой сегодня по поводу нашего отъезда?

      – Нет, миледи. Я знаю только, что вы отправляетесь послезавтра.

      – Все изменилось. Мы уезжаем сегодня ночью.

      Роза лишь кивнула, показывая, что поняла. В этом доме столько всего слышали и повидали,