Кивнув, Меркурио встал. И вдруг почувствовал себя виноватым, отведя взгляд от глаз Джудитты.
Цольфо уже проснулся. Закутавшись в одеяло, он болтал с солдатами. В руке мальчик сжимал меч, гордо воздев лезвие над головой. Оружие было настолько тяжелым, что парнишке едва удавалось устоять на ногах.
Цольфо смеялся, но Меркурио заметил какое-то странное выражение на его лице.
Увидев Бенедетту и Меркурио, мальчик тут же принялся щеголять мечом.
– Я мог бы отрубить этим жидам головы одним ударом! – похвастался он.
– Да прекрати ты уже нести эту чушь, – поморщился Меркурио.
– Все жиды – свиньи, – с вызовом заявил Цольфо.
– Так-так, давай-ка сюда меч, дружочек, – с упреком вмешался солдат, забирая у мальчика оружие.
Остальные вояки больше не смеялись.
– Этот доктор спас жизни многим из нас. Прислушайся к словам своего друга, завязывай с такими разговорами.
Солдаты разошлись по своим делам.
Цольфо сплюнул на землю.
«Он больше не похож на маленького мальчика», – подумалось Меркурио. Цольфо ожесточился. Пред внутренним взором Меркурио предстало опустошенное пожаром поле, черное, потухшее, но где-то в глубине жар еще тлеет.
Мальчик повернулся к фургону с провиантом. Проследив за его взглядом, Меркурио увидел, как Исаак и его дочь спускаются по ступеням, чтобы позавтракать на свежем воздухе.
Цольфо что-то неразборчиво пробормотал, стиснув зубы.
– Прекрати, – прошипел ему Меркурио.
Мальчик посмотрел на него с презрением.
– Вам двоим, может, и наплевать, но не мне, – с горечью произнес он. – Эти сволочи убили Эрколя. И я им этого никогда не прощу.
– Никого они не убивали, – поправила его Бенедетта. – Да пойми же ты наконец!
– А человек, убивший Эрколя, сейчас уже мертв, ты ведь сам видел, – напомнил Меркурио. – Я сам его зарезал.
– Это был не человек, а жид, – прорычал Цольфо.
– А ну перестань! – Меркурио встряхнул его, чтобы привести в чувство. – Мы не можем идти по тракту одни, нам нужна эта процессия.
Не успели они доехать до границы Ватикана, как их задержали солдаты и отобрали телегу с лошадьми и всеми припасами. «Конфисковали», как они выразились. Правда, золото вояки не нашли. И Бенедетту они не тронули, – вероятно, их удержало уважение к сутане священника, как и предсказал Скаваморто.
– А ну смотри на меня, ты, дурилка! – втолковывал Меркурио. – Мы не знаем, нет ли в округе разбойников. Ты что, хочешь, чтобы из-за глупостей, которыми ты забил себе голову, Бенедетту трахали до тех пор, пока она не умрет?
На мгновение Цольфо оцепенел от ужаса. Такая мысль не приходила ему в голову. Но затем он посмотрел на Джудитту и Исаака и улыбнулся.
– Хорошо. – Мальчик сделал шаг вперед. – Я попрошу у них прощения.
Меркурио чувствовал, что что-то не так. Он хотел пойти за Цольфо, но Бенедетта его удержала.
Мальчик был уже в двух шагах от Джудитты. Он по-прежнему странновато улыбался.
И